{ "translations": { "Validate SSL certificate" : "Bekreft SSL-sertifikat", "Delete server" : "Slett tjener", "Add new server" : "Legg til ny tjener", "Saved" : "Lagret", "Shared secret" : "Delt hemmelighet", "TURN server protocols" : "TURN-tjenerprotokoller", "UDP and TCP" : "UDP og TCP", "UDP only" : "kun UDP", "TCP only" : "kun TCP", "(group)" : "(gruppe)", "New public call" : "Ny offentlig samtale", "New group call" : "Ny gruppesamtale", "Exit fullscreen" : "Avslutt fullskjermsvisning", "Fullscreen" : "Fullskjerm", "Enable screensharing" : "Skru på skjermdeling", "Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser.", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS.", "Screensharing options" : "Skjermdelingsvalg", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din.", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din.", "An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling.", "Participants" : "Deltakere", "Chat" : "Sludre", "Talk" : "Samtale", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på at {participantName} skal bli med i samtalen…", "Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen…", "Mute audio" : "Slå av lyd", "Enable audio" : "Skru på lyd", "Disable video" : "Skru av video", "Enable video" : "Skru på video", "You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre i sidefeltet, slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg.", "Copy" : "Kopier", "Copied!" : "Kopiert!", "Not supported!" : "Ikke støttet!", "Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere.", "Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere.", "This call has ended" : "Denne samtalen er avsluttet", "Please enter the password for this call" : "Skriv inn passordet for denne samtalen", "Password required" : "Passord kreves", "Password" : "Passord", "Cancel" : "Avbryt", "Submit" : "Send inn", "Leave call" : "Forlat samtalen", "Join call" : "Ta del i samtale", "Share link" : "Del lenke", "Change password" : "Endre passord", "Set password" : "Velg passord", "Name" : "Navn", "Room name" : "Romnavn", "Rename" : "Gi nytt navn", "Your name …" : "Ditt navn…", "Conversation with {name}" : "Samtale med {name}", "Error occurred while setting password" : "Feil oppstod ved setting av passord", "Link copied!" : "Lenke kopiert!", "Copy link" : "Kopier lenke", "No messages yet, start the conversation!" : "Ingen meldinger enda, start samtalen!", "Send" : "Send", "You" : "Du", "Guest" : "Gjest", "[Unknown user name]" : "[Ukjent brukernavn]", "Today" : "I dag", "Yesterday" : "I går", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativData}, {abosluttData}", "Error occurred while sending message" : "Feil oppstod under foresendelse av melding", "Edit" : "Rediger", "moderator" : "moderator", "Demote from moderator" : "Fjern moderatorstatus", "Promote to moderator" : "Gi moderatorstatus", "Remove participant" : "Fjern deltaker", "Add participant" : "Legg til deltager", "Leave room" : "Forlat rom", "Delete room" : "Slett rom", "Waiting for {participantName} to join the room …" : "Venter på at {participantName} skal ta del i rommet…", "{participantName} is waiting for you to join the call …" : "{participantName} venter på at du skal ta del i samtalen…", "Waiting for others to join the room …" : "Venter på at andre skal ta del i rommet…", "No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Du kan invitere andre fra deltagerfanen i sidefeltet", "Call in progress …" : "Samtale pågår…", "Join {participant1} and {participant2}" : "Slå følge med {participant1} og {participant2}", "Join {participant1}, {participant2} and {participant3}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2} og {participant3}", "Join {participant1}, {participant2}, {participant3} and {participant4}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3} og {participant4}", "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} and {participant5}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} og {participant5}", "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …", "Share this link to invite others!" : "Klikk denne lenken for å invitere andre.", "and you" : "og deg", "Close" : "Lukk", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke dette programmet.", "Show screen" : "Vis skjerm", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS", "Please adjust your configuration" : "Juster oppsettet ditt", "Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist", "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bruk en annen nettleser, som Firefox eller Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC støttes ikke av din nettleser :-/", "{participantName}'s screen" : "{participantName}s skjerm", "Guest's screen" : "Gjestens skjerm", "Your screen" : "Din skjerm", "No Camera" : "Inget kamera", "a call" : "en samtale", "(Duration %s)" : "(Varighet %s)", "You attended a call with {user1}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gjest","%n gjester"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1} og {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2} og {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["én annen person","%n andre"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterte deg til {call}", "You were invited to a talk room or had a call" : "Du ble invitert til et samtale-rom, eller fikk et anrop", "Talk to %s" : "Snakk med %s", "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annen gjest","%n andre gjester"], ", " : ", ", "… %s" : "… %s", "%s …" : "%s …", "… %s …" : "… %s …", "%s mentioned you in a private chat" : "%s nevnte deg i en privat sludring", "{user} mentioned you in a private chat" : "{user} nevnte deg i en privat sludring", "%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s nevnte deg i en gruppesludring: %s", "{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} nevnte deg i en gruppesludring: {call}", "%s mentioned you in a group chat" : "%s nevnte deg i en gruppesludring", "{user} mentioned you in a group chat" : "{user} nevnte deg i en gruppesludring", "A guest mentioned you in a group chat: %s" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring: %s", "A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring: {call}", "A guest mentioned you in a group chat" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring", "%s invited you to a private call" : "%s inviterte deg til privat samtale", "{user} invited you to a private call" : "{user} inviterte deg til privat samtale", "%s invited you to a group call: %s" : "%s inviterte deg til en gruppesamtale: %s", "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} inviterte deg til å ta del i en gruppesamtale: {call}", "%s invited you to a group call" : "%s inviterte deg til gruppesamtale", "{user} invited you to a group call" : "{user} inviterte deg til gruppesamtale", "{user} wants to talk with you" : "{user} ønsker å snakke med deg", "A group call has started in {call}" : "En gruppesamtale har startet i {call}", "A group call has started" : "En gruppesamtale har blitt startet", "This call is password-protected" : "Denne samtalen er passordbeskyttet", "The password is wrong. Try again." : "Feil passord. Prøv igjen.", "Share screen" : "Del skjerm", "Show your screen" : "Vis din skjerm", "Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling", "Choose person …" : "Velg person…", "Signaling server" : "Signaltjener", "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaltjener kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signaltjener.", "STUN servers" : "STUN-tjener", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-tjener brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.", "TURN server" : "TURN-tjener", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-tjeneren fungerer som mellomtjener for trafikk fra deltakere bak en brannmur.", "Video calls" : "Videosamtaler", "Looking great today! :)" : "Ser bra ut i dag! :)", "Time to call your friends" : "På tide å ringe dine venner", "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre på siden slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg.", "Saving failed" : "Lagring mislyktes", "Add person" : "Legg til person", "{actor} invited you to a private call" : "{actor} inviterte deg til en privat samtale", "{actor} invited you to a group call" : "{actor} inviterte deg til gruppesamtale", "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} inviterte deg til samtalen {call}", "You were invited to a video call" : "Du ble invitert til en videosamtale", "Video call" : "Videosamtale", "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ugyldig format, må være stunserver:port.", "Invalid port specified." : "Ugyldig port angitt.", "Invalid protocols specified." : "Ugyldig protokoll angitt.", "Smile in 3… 2… 1!" : "Smil i 3… 2… 1!", "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN- tjeneren er nødvendig for at deltakere kan koble til samtaler. TURN- tjeneren sørger for at koblingen fungerer selv gjennom brannmurer.", "STUN server" : "STUN-tjener", "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig IP-adresse til deltagere bak en ruter.", "TURN server shared secret" : "TURN-tjeners delte hemmelighet", "New message…" : "Ny melding…", "A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring: %s", "A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring: {call}", "A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring" },"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);" }