From 994ece68694c22ff963cbe92dd26dbdc5f343c5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Tue, 14 Mar 2023 03:27:56 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Fix(l10n):=20=F0=9F=94=A0=20Update=20translations=20fro?= =?UTF-8?q?m=20Transifex?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Nextcloud bot --- l10n/de.json | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'l10n/de.json') diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json index 3a04433ab..2445416bd 100644 --- a/l10n/de.json +++ b/l10n/de.json @@ -837,6 +837,10 @@ "This conversation is read-only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt", "Drop your files to upload" : "Dateien zum Hochladen hineinziehen", "Favorite" : "Favorit", + "Description" : "Beschreibung", + "Edit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung bearbeiten", + "Enter a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung eingeben", + "Error while updating conversation description" : "Fehler bei der Aktualisierung der Beschreibung der Unterhaltung", "Set up breakout rooms for this conversation" : "Gruppenräume für diese Unterhaltung einrichten", "Breakout rooms" : "Breakout-Räume", "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Bearbeite die Standardberechtigungen für die Teilnehmer dieser Unterhaltung. Diese Einstellungen wirken sich nicht auf Moderatoren aus.", @@ -850,8 +854,6 @@ "Default permissions modified for {conversationName}" : "Standardberechtigungen für {conversationName} geändert", "Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Für {conversationName} konnten die Standardberechtigungen nicht geändert werden", "Conversation settings" : "Unterhaltungseinstellungen", - "Description" : "Beschreibung", - "Enter a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung eingeben", "Personal" : "Persönlich", "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst", "Moderation" : "Moderation", @@ -860,7 +862,6 @@ "Breakout Rooms" : "Breakout-Räume", "Matterbridge" : "Matterbridge", "Danger zone" : "Gefahrenzone", - "Error while updating conversation description" : "Fehler bei der Aktualisierung der Beschreibung der Unterhaltung", "Be careful, these actions cannot be undone." : "Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.", "Leave conversation" : "Unterhaltung verlassen", "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst du jederzeit wieder beitreten.", @@ -981,10 +982,6 @@ "SIP dial-in is now disabled" : "Die SIP-Einwahl ist jetzt deaktiviert", "Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Beim Aktivieren der SIP-Einwahl ist ein Fehler aufgetreten", "Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Beim Deaktivieren der SIP-Einwahl ist ein Fehler aufgetreten", - "Cancel editing description" : "Bearbeitung der Beschreibung abbrechen", - "Submit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung übertragen", - "Edit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung bearbeiten", - "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.", "Camera and microphone check" : "Überprüfung von Kamera und Mikrofon", "Choose devices" : "Geräte auswählen", "Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Vor dem Beitreten zu einem Gespräch in dieser Unterhaltung immer dieses Dialogfeld anzeigen. Wenn das Gespräch aufgezeichnet wird, wird der Dialog immer angezeigt.", @@ -1258,7 +1255,6 @@ "Mute others" : "Andere Stummschalten", "Devices settings" : "Geräteeinstellungen", "Toggle fullscreen" : "Vollbildmodus an-/ausschalten", - "Rename conversation" : "Unterhaltung umbenennen", "Start recording" : "Aufnahme beginnen", "Set up breakout rooms" : "Gruppenräume einrichten", "Exit fullscreen (F)" : "Vollbild verlassen (F)", @@ -1395,12 +1391,16 @@ "Calls" : "Anrufe", "Allow participants to join from a phone." : "Teilnehmern erlauben sich mit dem Telefon einzuwählen.", "Enable SIP dial-in" : "SIP-Einwahl aktivieren", + "Cancel editing description" : "Bearbeitung der Beschreibung abbrechen", + "Submit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung übertragen", + "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.", "Choose a password" : "Passwort wählen", "Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.", "Upload new files" : "Neue Dateien hochladen", "Share from Files" : "Aus Dateien heraus teilen", "Invitation was sent to {actorId}." : "Einladung wurde an {actorId} gesendet.", "End meeting for all" : "Konferenz für alle beenden", + "Rename conversation" : "Unterhaltung umbenennen", "Deck card has been posted to the selected conversation." : "Deckkarte wurde an die ausgewählte Unterhaltung gesendet.", "An error occurred while posting deck card to conversation." : "Es ist ein Fehler beim Posten der Deckkarte an die Unterhaltung aufgetreten.", "One to one rooms always need to show the other users avatar" : "Eins-zu-Eins-Räume müssen immer den Avatar des anderen Benutzers anzeigen." -- cgit v1.2.3