diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR.json')
-rw-r--r-- | l10n/pt_BR.json | 39 |
1 files changed, 1 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR.json b/l10n/pt_BR.json index feff18b88..a2802d84b 100644 --- a/l10n/pt_BR.json +++ b/l10n/pt_BR.json @@ -1760,8 +1760,6 @@ "Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participe de conversas a qualquer momento, lugar e dispositivo.", "Android app" : "Aplicativo Android", "iOS app" : "Aplicativo iOS", - "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Bem-vindo ao Nextcloud Talk!\nNesta conversa, você será informado sobre os novos recursos disponíveis no Nextcloud Talk.", - "New in Talk %s" : "Novo na Conferência %s", "- You can now react to chat message" : "- Agora você pode reagir à mensagem de bate-papo", "{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} abriu a conversa aos usuários registrados e convidados do aplicativo", "You opened the conversation to registered and guest app users" : "Você abriu a conversa aos usuários registrados e convidados do aplicativo", @@ -1769,36 +1767,17 @@ "{actor} invited {user}" : "{actor} convidou {user}", "You invited {user}" : "Você convidou {user}", "An administrator invited {user}" : "Um administrador convidou {user}", - "{actor} set the conversation avatar" : "{actor} define o avatar da conversa", - "You set the conversation avatar" : "Você define o avatar da conversa", - "{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} removeu o avatar da conversa", - "You removed the conversation avatar" : "Você removeu o avatar da conversa", "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} compartilhou a sala {roomName} em {remoteServer} com você ", "Messages in {conversation}" : "Mensagens em {conversation}", "Path is already shared with this room" : "O caminho já está compartilhando nesta sala", - "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ocorreu um erro ao instalar o aplicativo Matterbridge.", - "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.", - "The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}.", - "Files required for background blur can be loaded" : "Os arquivos necessários para desfoque de fundo podem ser carregados", + "Setup summary" : "Resumo de Configuração", "Also open to guest app users" : "Também abrir a usuários convidados do aplicativo", - "Cancel editing description" : "Cancelar descrição de edição", - "Submit conversation description" : "Enviar descrição da conversa", - "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrição deve ter no máximo {maxLength} caracteres. Seu texto atual tem {charactersCount} caracteres.", - "Camera and microphone check" : "Verificação de câmera e microfone", - "Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Sempre mostre esta caixa de diálogo antes de entrar em uma chamada nesta conversa. A caixa de diálogo sempre será exibida quando a chamada estiver sendo gravada.", - "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Sempre mostre esta caixa de diálogo antes de entrar em uma chamada nesta conversa.", - "No matches" : "Sem correspondência", "Circles" : "Círculos", "Users, groups and circles" : "Usuários, grupos e círculos", "Users and circles" : "Usuários e círculos", "Groups and circles" : "Grupos e círculos", "Creating your conversation" : "Criando sua conversa", "All set" : "Tudo pronto", - "Conversation name" : "Nome da conversa", - "The message has been forwarded" : "A mensagem foi encaminhada", - "Poll ・ You voted already" : "Enquete ・ Você já votou", - "Poll ・ Click to vote" : "Enquete ・ Clique para votar", - "Poll ・ Ended" : "Enquete ・ Encerrada", "Write message, @ to mention someone …" : "Escreva a mensagem, @ para mencionar alguém…", "The participant will not be notified about this message" : "O participante não será notificado sobre esta mensagem", "The participants will not be notified about this message" : "Os participantes não serão notificados sobre esta mensagem", @@ -1808,23 +1787,7 @@ "Add groups or circles" : "Adicionar grupos ou círculos", "Meeting ID: {meetingId}" : "ID da reunião: {meetingId}", "Your PIN: {attendeePin}" : "Seu PIN: {attendeePin}", - "Display name: <strong>{name}</strong>" : "Mostrar nome: <strong>{name}</strong>", - "Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Atualmente, os sons não podem ser reproduzidos no navegador Safari e em dispositivos iPad e iPhone devido a restrições técnicas do fabricante.", - "Devices settings" : "Configurações de dispositivos", - "Toggle fullscreen" : "Alternar para o modo de tela inteira", - "Rename conversation" : "Renomear conversa", - "Exit fullscreen (F)" : "Sair da tela inteira (F) ", - "Fullscreen (F)" : "Tela inteira (F) ", "Mention room" : "Sala de menção", - "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A carta do Deck foi postada na selecionado <a href=\"{link}\">conversação</a>", - "An error occurred while posting deck card to conversation" : "Ocorreu um erro ao postar o cartão do Deck na conversa", - "Post to a conversation" : "Enviar para uma conversa", - "Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A localização foi postada para o selecionado <a href=\"{link}\">conversação</a>", - "An error occurred while posting location to conversation" : "Ocorreu um erro ao postar o local na conversa", - "Share to a conversation" : "Compartilhar em uma conversa", - "Sending signaling message has failed." : "Erro no envio da mensagem de sinalização.", - "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "O servidor de sinalização configurado precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Bate-Papo. Entre em contato com o seu administrador.", - "Setup summary" : "Resumo de Configuração", "Delete Conversation" : "Apagar conversa", "Remove circle and members" : "Remover círculo e membros", "Phone number could not be hanged up" : "Não foi possível desligar o número de telefone", |