summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/pt_BR.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_BR.json')
-rw-r--r--l10n/pt_BR.json39
1 files changed, 1 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n/pt_BR.json b/l10n/pt_BR.json
index feff18b88..a2802d84b 100644
--- a/l10n/pt_BR.json
+++ b/l10n/pt_BR.json
@@ -1760,8 +1760,6 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Participe de conversas a qualquer momento, lugar e dispositivo.",
"Android app" : "Aplicativo Android",
"iOS app" : "Aplicativo iOS",
- "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Bem-vindo ao Nextcloud Talk!\nNesta conversa, você será informado sobre os novos recursos disponíveis no Nextcloud Talk.",
- "New in Talk %s" : "Novo na Conferência %s",
"- You can now react to chat message" : "- Agora você pode reagir à mensagem de bate-papo",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} abriu a conversa aos usuários registrados e convidados do aplicativo",
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Você abriu a conversa aos usuários registrados e convidados do aplicativo",
@@ -1769,36 +1767,17 @@
"{actor} invited {user}" : "{actor} convidou {user}",
"You invited {user}" : "Você convidou {user}",
"An administrator invited {user}" : "Um administrador convidou {user}",
- "{actor} set the conversation avatar" : "{actor} define o avatar da conversa",
- "You set the conversation avatar" : "Você define o avatar da conversa",
- "{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} removeu o avatar da conversa",
- "You removed the conversation avatar" : "Você removeu o avatar da conversa",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} compartilhou a sala {roomName} em {remoteServer} com você ",
"Messages in {conversation}" : "Mensagens em {conversation}",
"Path is already shared with this room" : "O caminho já está compartilhando nesta sala",
- "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ocorreu um erro ao instalar o aplicativo Matterbridge.",
- "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.",
- "The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}.",
- "Files required for background blur can be loaded" : "Os arquivos necessários para desfoque de fundo podem ser carregados",
+ "Setup summary" : "Resumo de Configuração",
"Also open to guest app users" : "Também abrir a usuários convidados do aplicativo",
- "Cancel editing description" : "Cancelar descrição de edição",
- "Submit conversation description" : "Enviar descrição da conversa",
- "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrição deve ter no máximo {maxLength} caracteres. Seu texto atual tem {charactersCount} caracteres.",
- "Camera and microphone check" : "Verificação de câmera e microfone",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Sempre mostre esta caixa de diálogo antes de entrar em uma chamada nesta conversa. A caixa de diálogo sempre será exibida quando a chamada estiver sendo gravada.",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Sempre mostre esta caixa de diálogo antes de entrar em uma chamada nesta conversa.",
- "No matches" : "Sem correspondência",
"Circles" : "Círculos",
"Users, groups and circles" : "Usuários, grupos e círculos",
"Users and circles" : "Usuários e círculos",
"Groups and circles" : "Grupos e círculos",
"Creating your conversation" : "Criando sua conversa",
"All set" : "Tudo pronto",
- "Conversation name" : "Nome da conversa",
- "The message has been forwarded" : "A mensagem foi encaminhada",
- "Poll ・ You voted already" : "Enquete ・ Você já votou",
- "Poll ・ Click to vote" : "Enquete ・ Clique para votar",
- "Poll ・ Ended" : "Enquete ・ Encerrada",
"Write message, @ to mention someone …" : "Escreva a mensagem, @ para mencionar alguém…",
"The participant will not be notified about this message" : "O participante não será notificado sobre esta mensagem",
"The participants will not be notified about this message" : "Os participantes não serão notificados sobre esta mensagem",
@@ -1808,23 +1787,7 @@
"Add groups or circles" : "Adicionar grupos ou círculos",
"Meeting ID: {meetingId}" : "ID da reunião: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "Seu PIN: {attendeePin}",
- "Display name: <strong>{name}</strong>" : "Mostrar nome: <strong>{name}</strong>",
- "Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Atualmente, os sons não podem ser reproduzidos no navegador Safari e em dispositivos iPad e iPhone devido a restrições técnicas do fabricante.",
- "Devices settings" : "Configurações de dispositivos",
- "Toggle fullscreen" : "Alternar para o modo de tela inteira",
- "Rename conversation" : "Renomear conversa",
- "Exit fullscreen (F)" : "Sair da tela inteira (F) ",
- "Fullscreen (F)" : "Tela inteira (F) ",
"Mention room" : "Sala de menção",
- "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A carta do Deck foi postada na selecionado <a href=\"{link}\">conversação</a>",
- "An error occurred while posting deck card to conversation" : "Ocorreu um erro ao postar o cartão do Deck na conversa",
- "Post to a conversation" : "Enviar para uma conversa",
- "Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A localização foi postada para o selecionado <a href=\"{link}\">conversação</a>",
- "An error occurred while posting location to conversation" : "Ocorreu um erro ao postar o local na conversa",
- "Share to a conversation" : "Compartilhar em uma conversa",
- "Sending signaling message has failed." : "Erro no envio da mensagem de sinalização.",
- "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "O servidor de sinalização configurado precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Bate-Papo. Entre em contato com o seu administrador.",
- "Setup summary" : "Resumo de Configuração",
"Delete Conversation" : "Apagar conversa",
"Remove circle and members" : "Remover círculo e membros",
"Phone number could not be hanged up" : "Não foi possível desligar o número de telefone",