summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r--l10n/gl.json16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index 1f4f5b12e..028163128 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -611,14 +611,6 @@
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
- "SIP configuration" : "Configuración SIP",
- "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
- "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
- "Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
- "Shared secret" : "Segredo compartido",
- "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
- "Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
- "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
"Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión",
@@ -626,6 +618,14 @@
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado",
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido",
+ "Shared secret" : "Segredo compartido",
+ "SIP configuration" : "Configuración SIP",
+ "Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
+ "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
+ "Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
+ "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
+ "Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
+ "High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
"High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.",