summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r--l10n/gl.json38
1 files changed, 1 insertions, 37 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index e03130e47..699fa6510 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -1670,8 +1670,6 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
"Android app" : "Aplicación de Android",
"iOS app" : "Aplicación de iOS",
- "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dámoslle a benvida a Nextcloud Talk!\nNesta conversa estarás informado sobre novas funcións dispoñíbeis en Nextcloud Talk.",
- "New in Talk %s" : "Novo en Talk %s",
"- You can now react to chat message" : "– Agora pode reaccionar ás mensaxe de parola",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} abriu a conversa aos usuarios da aplicación rexistrados e convidados",
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Vde. abriu a conversa aos usuarios da aplicación rexistrados e convidados",
@@ -1679,35 +1677,17 @@
"{actor} invited {user}" : "{actor} convidou a {user}",
"You invited {user}" : "Vde. convidou a {user}",
"An administrator invited {user}" : "Alguén da administración do sitio convidou a {user}",
- "{actor} set the conversation avatar" : "{actor} estabeleceu o avatar da conversa",
- "You set the conversation avatar" : "Vde. estabeleceu o avatar da conversa",
- "{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} retirou o avatar da conversa",
- "You removed the conversation avatar" : "Vde. retirou o avatar da conversa",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} compartiu a sala {roomName} en {remoteServer} con Vde.",
"Messages in {conversation}" : "Mensaxes en {conversation}",
"Path is already shared with this room" : "A ruta xa está compartida con esta sala",
- "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
- "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
- "The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "A configuración de PHP «upload_max_filesize» ou «post_max_size» só permitirá enviar ficheiros ata {maxUpload}.",
- "Files required for background blur can be loaded" : "Pódense cargar os ficheiros precisos para o esvaemento do fondo",
+ "Setup summary" : "Resumo da configuración",
"Also open to guest app users" : "Aberta tamén aos usuarios da aplicación convidados",
- "Cancel editing description" : "Cancelar a edición da descrición",
- "Submit conversation description" : "Enviar a descrición da conversa",
- "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrición debe ser menor ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.",
- "Camera and microphone check" : "Comprobación da cámara e do micrófono",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Amosar sempre este diálogo antes de unirse a unha chamada nesta conversa. O diálogo sempre aparecerá cando se grava a chamada.",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Amosar sempre este diálogo antes de unirse a unha chamada nesta conversa.",
- "No matches" : "Non hai coincidencias",
"Circles" : "Círculos",
"Users, groups and circles" : "Usuarios, grupos e círculos",
"Users and circles" : "Usuarios e círculos",
"Groups and circles" : "Grupos e círculos",
"Creating your conversation" : "Creando a súa conversa",
"All set" : "Todo listo",
- "Conversation name" : "Nome da conversa",
- "Poll ・ You voted already" : "Enquisa • Vde. xa votou",
- "Poll ・ Click to vote" : "Enquisa • Prema para votar",
- "Poll ・ Ended" : "Enquisa • Finalizada",
"Write message, @ to mention someone …" : "Escriba a mensaxe, empregue a @ para mencionar a alguén…",
"The participant will not be notified about this message" : "O participante non será notificado sobre esta mensaxe",
"The participants will not be notified about this message" : "Os participantes non serán notificados sobre esta mensaxe",
@@ -1717,23 +1697,7 @@
"Add groups or circles" : "Engadir grupos ou círculos",
"Meeting ID: {meetingId}" : "ID da xuntanza: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "O seu PIN: {attendeePin}",
- "Display name: <strong>{name}</strong>" : "Nome para amosar: <strong>{name}</strong>",
- "Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Actualmente, non se poden reproducir sons no navegador Safari e nos dispositivos iPad e iPhone por mor das restricións técnicas do fabricante.",
- "Devices settings" : "Axustes dos dispositivos",
- "Toggle fullscreen" : "Alternar a pantalla completa",
- "Rename conversation" : "Renomear a conversa",
- "Exit fullscreen (F)" : "Saír da pantalla completa (F)",
- "Fullscreen (F)" : "Pantalla completa (F)",
"Mention room" : "Mención na sala",
- "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A tarxeta foi publicada na <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada.",
- "An error occurred while posting deck card to conversation" : "Produciuse un erro ao publicar a tarxeta na conversa",
- "Post to a conversation" : "Publicar nunha conversa",
- "Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A localización foi publicada na <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada",
- "An error occurred while posting location to conversation" : "Produciuse un erro ao publicar a localización na conversa.",
- "Share to a conversation" : "Compartir nunha conversa",
- "Sending signaling message has failed." : "Produciuse un fallo no envío da mensaxe de sinalización.",
- "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "O servidor Signaling configurado debe ser actualizado para ser compatíbel con esta versión de Talk. Póñase en contacto coa administración desta instancia.",
- "Setup summary" : "Resumo da configuración",
"Delete Conversation" : "Eliminar a conversa",
"Remove circle and members" : "Retirar círculo e membros",
"Phone number could not be hanged up" : "Non foi posíbel colgar o número de teléfono",