diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl.js')
-rw-r--r-- | l10n/gl.js | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n/gl.js b/l10n/gl.js index a72993c7e..2a635ea08 100644 --- a/l10n/gl.js +++ b/l10n/gl.js @@ -774,8 +774,6 @@ OC.L10N.register( "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!", "Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!", - "Conversation link copied to clipboard" : "A ligazón da conversa copiouse no portapapeis", - "The link could not be copied" : "Non se puido copiar a ligazón", "Dismiss" : "Rexeitar", "Show your screen" : "Amosar a súa pantalla", "Stop screensharing" : "Deixar de compartir a pantalla", @@ -907,8 +905,6 @@ OC.L10N.register( "Error occurred while saving conversation password" : "Produciuse un erro ao gardar o contrasinal da conversa", "Error occurred while allowing guests" : "Produciuse un erro ao permitir convidados", "Error occurred while disallowing guests" : "Produciuse un erro ao deixar de permitir convidados", - "Conversation link copied to clipboard." : "A ligazón de conversa foi copiada no portapapeis.", - "The link could not be copied." : "Non foi posíbel copiar a ligazón.", "Invitations sent" : "Convites enviados", "Error occurred when sending invitations" : "Produciuse un erro ao enviar os convites", "Open conversation to registered users, showing it in search results" : "Abrir a conversa aos usuarios rexistrados, amosándoa nos resultados da busca", @@ -1019,7 +1015,6 @@ OC.L10N.register( "Creating your conversation" : "Creando a súa conversa", "All set" : "Todo listo", "Error while creating the conversation" : "Produciuse un erro ao crear a conversa", - "Link copied to the clipboard!" : "Ligazón copiada no portapapeis!", "Create a new group conversation" : "Crear unha nova conversa en grupo", "Allow guests to join via link" : "Permitir que os convidados se unan a través de ligazón", "Password protect" : "Protexido con contrasinal", @@ -1174,6 +1169,8 @@ OC.L10N.register( "Do not disturb" : "Non molestar", "Away" : "Ausente", "Error while sharing file" : "Produciuse un erro ao compartir o ficheiro", + "Conversation link copied to clipboard" : "A ligazón da conversa copiouse no portapapeis", + "The link could not be copied" : "Non se puido copiar a ligazón", "Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Non hai espazo libre abondo para enviar o ficheiro «{fileName}»", "Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro «{fileName}».", "Could not post message: {errorMessage}" : "Non foi posíbel publicar a mensaxe: {errorMessage}", @@ -1215,6 +1212,8 @@ OC.L10N.register( "You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Pode instalar o Matterbridge para ligar o Talk do Nextcloud con outros servizos, visite a súa {linkstart1}páxina no GitHub{linkend} para máis detalles. A descarga e instalación da aplicación pode levar un tempo. No caso de que se esgote, instáleo manualmente dende a {linkstart2}tenda de aplicacións{linkend}.", "Saved" : "Gardado", "Add a new server" : "Engadir un novo servidor", + "Conversation link copied to clipboard." : "A ligazón de conversa foi copiada no portapapeis.", + "The link could not be copied." : "Non foi posíbel copiar a ligazón.", "More actions" : "Máis accións", "Guests access" : "Acceso de convidado", "Meeting settings" : "Axustes da xuntanza", @@ -1235,6 +1234,7 @@ OC.L10N.register( "Cancel editing description" : "Cancelar a edición da descrición", "Submit conversation description" : "Enviar a descrición da conversa", "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrición debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.", + "Link copied to the clipboard!" : "Ligazón copiada no portapapeis!", "Choose a password" : "Escolla un contrasinal", "Message link copied to clipboard." : "A ligazón da mensaxe foi copiada ao portapapeis.", "Upload new files" : "Enviar novos ficheiros", |