summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/eu.json')
-rw-r--r--l10n/eu.json30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n/eu.json b/l10n/eu.json
index fdd56dae9..3cdbfef1a 100644
--- a/l10n/eu.json
+++ b/l10n/eu.json
@@ -624,11 +624,6 @@
"Save changes" : "Gorde aldaketak",
"Saving …" : "Gordetzen …",
"Saved!" : "Gordeta!",
- "None" : "Bat ere ez",
- "User" : "Erabiltzailea",
- "Disabled" : "Desaktibatua",
- "Moderators" : "Moderatzaileak",
- "Users" : "Erabiltzaileak",
"Commands" : "Komandoak",
"Beta" : "Beta",
"Name" : "Izena",
@@ -637,6 +632,11 @@
"Response to" : "Erantzun honi",
"Enabled for" : "Gaitua hauentzat",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Komandoak beta eginbide berria dira Nextcloud Talken. Haiek baliatuz zure Nextcloud zerbitzarian scriptak exekutatu ditzakezu. Gure komando-lerro interfazearekin zehatz ditzakezu. Adibiderako kalkulagailu baten scripta aurki daiteke {linkstart}documentazioan{linkend}.",
+ "None" : "Bat ere ez",
+ "User" : "Erabiltzailea",
+ "Disabled" : "Desaktibatua",
+ "Moderators" : "Moderatzaileak",
+ "Users" : "Erabiltzaileak",
"General settings" : "Ezarpen orokorrak",
"Default notification settings" : "Jakinarazpenen ezarpen lehenetsiak",
"Default group notification" : "Taldeen ezarpen lehenetsiak",
@@ -651,7 +651,6 @@
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Gure kide Struktur AG-ek eskaintzen duen zerbitzuaren baitan, ostataturiko seinalizazio zerbitzaria eska daiteke. Horretarako, beheko inprimakia betetzea besterik ez duzu eta zure Nextcloudak eskaera egingo du. Zerbitzaria konfiguratzen denean kredentzialak automatikoki beteko dira. Honek uneko seinalizazio zerbitzariaren ezarpenak gainidatziko ditu.",
"URL of this Nextcloud instance" : "Nextcloud instantzia honen URLa",
"Full name of the user requesting the trial" : "Proba eskatzen duen erabiltzailearen izen osoa",
- "Name of the user requesting the trial" : "Proba eskatzen duen erabiltzailearen izena",
"Email of the user" : "Erabiltzailearen e-posta",
"Language" : "Hizkuntza",
"Country" : "Herrialdea",
@@ -673,13 +672,13 @@
"_%n user_::_%n users_" : ["erabiltzaile %n ","%n erabiltzaile"],
"Matterbridge integration" : "Matterbridge integrazioa",
"Enable Matterbridge integration" : "Gaitu Matterbridge integrazioa",
- "Downloading …" : "Deskargatzen...",
- "Install Talk Matterbridge" : "Instalatu Talk Matterbridge",
"Installed version: {version}" : "Instalaturiko bertsioa: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Matterbridge instala dezakezu Nextcloud Talk beste zerbitzu batzuekin lotzeko, joan {linkstart1}GitHub orrira{linkend} xehetasun gehiagorako. Aplikazioak deskargatu eta instalatzeko denbora behar lezake. Denbora-muga gainditzen badu, saiatu eskuz instalatzen {linkstart2}appstoretik{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Matterbridge bitarrak baimen okerrak dauzka. Ziurtatu Matterbridgen fitxategi bitarra erabiltzaile egokiaren jabetzan dagoela eta exekutatu daitekeela. Hemen aurki daiteke: \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Matterbridge bitarra ez da aurkitu edo ezin izan da exekutatu.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Matterbridge bitarrerako bidea eskuz ere konfigura dezakezu konfigurazioaren bidez. Informazio gehiago lortzeko, begiratu {linkstart}Matterbridge integrazio dokumentazioa {linkend}.",
+ "Downloading …" : "Deskargatzen...",
+ "Install Talk Matterbridge" : "Instalatu Talk Matterbridge",
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzean",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "Errore bat gertatu da Talk Matterbridge instalatzean. Instala ezazu eskuz",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge bitarra exekutatzeak huts egin du.",
@@ -700,35 +699,34 @@
"SIP configuration" : "SIP konfigurazioa",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP konfigurazioa soilik posible da errendimendu handiko motor (backend) batekin.",
"Restrict SIP configuration" : "Murriztu SIP konfigurazioa",
- "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
"Enable SIP configuration" : "Gaitu SIP konfigurazioa",
- "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
+ "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
"Phone number (Country)" : "Telefono zenbakia (Herrialdea)",
+ "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
"SIP configuration saved!" : "SIP konfigurazioa gorde da!",
"High-performance backend URL" : "Errendimendu handiko motorraren URLa",
"Could not get version" : "Ezin bertsioa lortu",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errorea: exekutatzen ari den bertsioa: {bertsioa}; Zerbitzaria eguneratu egin behar da Talk-en bertsio honekin bateragarria izan dadin",
"High-performance backend" : "Errendimendu handiko motorra",
- "Add a new high-performance backend server" : "Gehitu errendimendu handiko atzealdeko zerbitzari berri bat",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
- "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Kontuan izan, 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deiak kanpoko seinalizazio zerbitzaririk gabe egitean, parte-hartzaileek konexio arazoak izan ditzaketela eta parte-hartzaileen gailuei karga handia izan dezaketela.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Oso gomendagarria da cache banatua konfiguratzea Nextcloud Talk eta errendimendu handiko motor bat uztartzen direnean.",
+ "Add a new high-performance backend server" : "Gehitu errendimendu handiko atzealdeko zerbitzari berri bat",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ez abisatu konexio arazoen inguruan 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deietan",
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Errendimendu handiko atzealdekoaren abisua ezkutatuta dago",
"High-performance backend settings saved" : "Errendimendu handiko atzealdekoaren ezarpenak gorde dira",
"STUN server URL" : "STUN zerbitzariaren URLa",
"The server address is invalid" : "Zerbitzariaren helbidea baliogabea da",
"STUN servers" : "STUN zerbitzariak",
- "Add a new STUN server" : "Gehitu STUN zerbitzari berri bat",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN zerbitzaria bideratzaile baten atzean dauden parte-hartzaileen IP helbideak zehazteko erabiltzen da.",
+ "Add a new STUN server" : "Gehitu STUN zerbitzari berri bat",
"STUN settings saved" : "STUN ezarpenak gorde dira",
"TURN server schemes" : "TURN zerbitzariaren eskemak",
- "{option1} and {option2}" : "{option1} eta {option2}",
- "{option} only" : "{option} soilik",
"TURN server URL" : "TURN zerbitzariaren URLa",
"TURN server secret" : "TURN zerbitzariaren sekretua",
"TURN server protocols" : "TURN zerbitzariaren protokoloak",
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{schema} eskema domeinu batekin erabili behar da",
+ "{option1} and {option2}" : "{option1} eta {option2}",
+ "{option} only" : "{option} soilik",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK: baliozko ICE hautagaiak itzuli ditu TURN zerbitzariak",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Errorea: TURN zerbitzariak ez du baliozko ICE hautagairik itzuli",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "TURN zerbitzariak ICE hautagairik itzultzen duen aztertzen",
@@ -1387,11 +1385,13 @@
"Android app" : "Android aplikazioa",
"iOS app" : "iOS aplikazioa",
"An error occurred. Please contact your admin." : "Errore bat gertatu da, jarri zure administratzailearekin kontaktuan.",
+ "Name of the user requesting the trial" : "Proba eskatzen duen erabiltzailearen izena",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Matterbridge instala dezakezu Nextcloud Talk beste zerbitzu batzuekin lotzeko, joan {linkstart1}GitHub orrira{linkend} xehetasun gehiagorako. Aplikazioak deskargatu eta instalatzeko denbora behar lezake. Denbora-muga gainditzen badu, saiatu eskuz instalatzen {linkstart2}appstoretik{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan. Saiatu eskuz egiten.",
"Saved" : "Gordeta",
"Add a new server" : "Gehitu zerbitzari berria",
+ "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Kontuan izan, 4 parte-hartzaile baino gehiagoko deiak kanpoko seinalizazio zerbitzaririk gabe egitean, parte-hartzaileek konexio arazoak izan ditzaketela eta parte-hartzaileen gailuei karga handia izan dezaketela.",
"Files required for background blur can be loaded" : "Atzeko planoa lausotzeko beharrezkoak diren fitxategiak kargatu daitezke",
"Conversation link copied to clipboard." : "Elkarrizketaren esteka arbelera kopiatu da.",
"The link could not be copied." : "Ezin izan da esteka kopiatu.",