summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-04-12 00:38:13 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-04-12 00:38:13 +0000
commit3928d345a9a07474f02ad78f9b09391d2c1b72a0 (patch)
treee81d643f672d51648642a95c35929bd9a562cb9c /l10n/is.js
parent977f34e20f1ea96de1e1facc0fb19502cbb9a32f (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/is.js')
-rw-r--r--l10n/is.js61
1 files changed, 59 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n/is.js b/l10n/is.js
index 8e9b285a6..3e9f8a58b 100644
--- a/l10n/is.js
+++ b/l10n/is.js
@@ -1,9 +1,11 @@
OC.L10N.register(
"spreed",
{
+ "Enter name for a new conversation" : "Settu inn nafn fyrir nýtt samtal",
"{name} (public)" : "{name} (opinbert)",
"New conversation …" : "Nýtt samtal…",
"Participants" : "Þátttakendur",
+ "Projects" : "Verkefni",
"Chat" : "Spjall",
"Talk" : "Spjalla",
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
@@ -13,7 +15,11 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!" : "Ekki stutt!",
"Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
+ "Error while getting the room ID" : "Villa kom upp við að sækja auðkennisnúmer spjallsvæðis",
+ "Start a conversation" : "Hefja samtal",
+ "Share this file with others to discuss" : "Deila þessari skrá með öðrum til að ræða um hana",
"Share" : "Deila",
+ "Room name can not be empty" : "Nafn á spjallsvæði má ekki vera autt",
"Request password" : "Biðja um lykilorð",
"Error requesting the password." : "Villa kom upp við að biðja um lykilorð.",
"Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal",
@@ -21,9 +27,12 @@ OC.L10N.register(
"Password" : "Lykilorð",
"Cancel" : "Hætta við",
"Submit" : "Senda inn",
+ "Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Samtöl með fleiri en 4 þátttakendum og án merkjasendingaþjóns geta orðið fyrir truflunum í tengingum ásamt því að valda miklu álagi á tengdum tækjum.",
"Leave call" : "Hætta símtali",
"Join call" : "Taka þátt í símtali",
"Start call" : "Hefja samtal",
+ "Calls are disabled in this conversation." : "Símtöl eru óvirk í þessu samtali",
+ "Go to file" : "Fara í skrá",
"Share link" : "Deila tengli",
"Change password" : "Breyta lykilorði",
"Set password" : "Stilltu lykilorð",
@@ -38,6 +47,8 @@ OC.L10N.register(
"No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!",
"New message …" : "Ný skilaboð …",
"Send" : "Senda",
+ "You can not send messages, because the conversation is locked." : "Þú getur ekki sent skilaboð því samtalið er læst.",
+ "The conversation is locked." : "Samtalið er læst.",
"Guest" : "Gestur",
"[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]",
"Today" : "Í dag",
@@ -49,6 +60,7 @@ OC.L10N.register(
"Error while sharing" : "Villa við deilingu",
"Edit" : "Breyta",
"Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
+ "Say hi to your friends and colleagues!" : "Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!",
"No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
"Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
@@ -61,6 +73,7 @@ OC.L10N.register(
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.",
"This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Settu nafnið þitt í spjallgluggann svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
+ "Mute audio" : "Þagga hljóð",
"Disable video" : "Gera myndskeið óvirk",
"Share screen" : "Deila skjá",
"Share whole screen" : "Deila öllum skjánum",
@@ -97,6 +110,7 @@ OC.L10N.register(
"Never notify" : "Aldrei láta vita",
"Leave conversation" : "Hætta í samtali",
"Delete conversation" : "Eyða samtali",
+ "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Þú þarft að uppfæra einhvern í stöðu umsjónarmanna áður en þú getur hætt í samtalinu.",
"Your screen" : "Skjárinn þinn",
"{participantName}'s screen" : "Skjár {participantName}",
"Guest's screen" : "Skjár gests",
@@ -119,6 +133,9 @@ OC.L10N.register(
"_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>",
+ "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Velkomin í Nextcloud Talk-spjallforritið!\nÍ þessum spjallþræði verður þú upplýst/ur um nýja eigileika sem tiltækir eru í Nextcloud Talk.",
+ "The command does not exist" : "Skipunin er ekki til",
+ "Talk updates ✅" : "Uppfærslur á Talk-spjallforriti ✅",
"{actor} created the conversation" : "{actor} bjó til samtalið",
"You created the conversation" : "Þú bjóst til samtalið",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} endurnefndi samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"",
@@ -129,6 +146,10 @@ OC.L10N.register(
"You joined the call" : "Þú komst inn í samtalið",
"{actor} left the call" : "{actor} hætti í samtalinu",
"You left the call" : "Þú hættir í samtalinu",
+ "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} aflæsti samtalinu",
+ "You unlocked the conversation" : "Þú aflæstir samtalinu",
+ "{actor} locked the conversation" : "{actor} læsti samtalinu",
+ "You locked the conversation" : "Þú læstir samtalinu",
"{actor} allowed guests" : "{actor} leyfði gesti",
"You allowed guests" : "Þú leyfðir gesti",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} bannaði gesti",
@@ -138,8 +159,11 @@ OC.L10N.register(
"{actor} removed the password" : "{actor} fjarlægði lykilorð",
"You removed the password" : "Þú} fjarlægðir lykilorð",
"{actor} added {user}" : "{actor} bætti {user} við",
+ "You joined the conversation" : "Þú komst inn í samtalið",
+ "{actor} joined the conversation" : "{actor} kom inn í samtalið",
"You added {user}" : "Þú bættir {user} við",
"{actor} added you" : "{actor} bætti þér við",
+ "You left the conversation" : "Þú hættir í samtalinu",
"{actor} left the conversation" : "{actor} hætti í samtalinu",
"{actor} removed {user}" : "{actor} fjarlægði {user}",
"You removed {user}" : "Þú fjarlægðir {user}",
@@ -165,6 +189,7 @@ OC.L10N.register(
"Click the button below to join." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að taka þátt.",
"Join »%s«" : "Taka þátt í »%s«",
"Password request: %s" : "Beiðni um lykilorð: %s",
+ "Private conversation" : "Einkasamtal",
"{user} sent you a private message" : "{user} sendi þér einkaskilaboð",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendi skilaboð í samtali {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Eyddur notandi sendi skilaboð í samtali {call}",
@@ -184,21 +209,49 @@ OC.L10N.register(
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ógild dagsetning, dagsetningasniðið verður að vera ÁÁÁÁ-MM-DD",
"Conversation not found" : "Samtal fannst ekki",
"Path is already shared with this room" : "Slóðinni er þegar deilt með þessu spjallsvæði",
- "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
- "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC\n\n* 💬 **Innbyggt spjall!** Nextcloud Talk sér um einfalt textaspjall í Nextcloud all frá í útgáfu 13. Fleiri eiginleikar eru á döfinni í framtíðarútgáfum.\n* 👥 **Einkasamtöl, hópsamtöl, opinber samtöl og samtöl varin með lykilorði!** Bjóddu einhverjum einum, heilum hópi eða sendu opinberan tengil til að bjóða í samtal.\n* 💻 **Skjádeiling!** Deildu skjánum þínum með þátttakendum í samtali.\n* 🚀 **Innfelling í önnur Nextcloud-forrit!** Gildir núna um Tengiliði og Notendur – en fleira er í bígerð.\n* 🙈 **Við erum ekki að finna upp hjólið!** Byggist á hinu frábæra [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) aðgerðasafni.\n\nOg í pípunum er fyrir [væntanlegar útgáfur](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Samtöl í skýjasamböndum](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), til að geta talað við fólk á öðrum Nextcloud-skýjum",
+ "None" : "Enginn",
+ "User" : "Notandi",
+ "Everyone" : "Allir",
+ "Disabled" : "Óvirkt",
+ "Moderators" : "Umsjónarmenn",
+ "Users" : "Notendur",
"TURN server URL" : "URL-slóð TURN-þjóns",
"Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
+ "Delete this server" : "Eyða þessum þjóni",
"STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns",
+ "TURN server secret" : "Leynilykill á TURN-miðlara",
"TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
"UDP only" : "Aðeins UDP",
"TCP only" : "Aðeins TCP",
+ "Test this server" : "Prófa þennan þjón",
+ "Limit to groups" : "Takmarka við hópa",
+ "Guests can still join public conversations." : "Gestir geta komið inn í opinber samtöl.",
+ "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.",
+ "Limit app usage to groups." : "Takmarka notkun forrits við tiltekna hópa.",
+ "Save changes" : "Vista breytingar",
+ "Saving …" : "Vista …",
+ "Saved!" : "Vistað!",
+ "Commands" : "Skipanir",
+ "Beta" : "BETA-prófunarútgáfa",
+ "Command" : "Skipun",
+ "Script" : "Skrifta",
+ "Response to" : "Svar til",
+ "Enabled for" : "Virkjað fyrir",
+ "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Skipanir er nýr eiginleiki í Nextcloud Talk. Þær gera þér kleift að keyra skriftur á Nextcloud-þjóninum þínum. Þú getur skilgreint þær með skipanalínuviðmóti okkar. Þæmi um reiknivélarskriftu má finna í <a {attributes}>hjálparskjölunum ↗</a>.",
+ "Select a conversation to add to the project" : "Veldu samtal sem á að bæta við verkefnið",
+ "Select conversation" : "Veldu samtal",
+ "Signaling servers" : "Merkjasendingaþjónar",
"Saved" : "Vistað",
+ "Add a new server" : "Bæta við nýjum þjóni",
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
"STUN servers" : "STUN-þjónar",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
+ "TURN servers" : "TURN-miðlarar",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
"This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði",
"The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
+ "Specify commands the users can use in chats" : "Tilgreindu hvaða skipanir notendur geta notað í spjalli",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
"TURN server" : "TURN-þjónn",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
@@ -206,6 +259,7 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Taktu þátt í samtölum hvenær sem er, hvar sem er, á hvaða tæki sem er.",
"Android app" : "Android-forrit",
"iOS app" : "iOS-forrit",
+ "Link to a conversation" : "Tengill á samtal",
"Signaling server URL" : "Slóð á merkjasendingaþjón",
"Delete server" : "Eyða þjóni",
"Add new server" : "Bæta við nýjum þjóni",
@@ -235,6 +289,9 @@ OC.L10N.register(
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
"A group call has started" : "Hópsímtal er byrjað",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} bað um lykilorðið til að fá aðgang að sameign",
+ "Unnamed conversation" : "Ónefnt samtal",
+ "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
+ "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC\n\n* 💬 **Innbyggt spjall!** Nextcloud Talk sér um einfalt textaspjall í Nextcloud all frá í útgáfu 13. Fleiri eiginleikar eru á döfinni í framtíðarútgáfum.\n* 👥 **Einkasamtöl, hópsamtöl, opinber samtöl og samtöl varin með lykilorði!** Bjóddu einhverjum einum, heilum hópi eða sendu opinberan tengil til að bjóða í samtal.\n* 💻 **Skjádeiling!** Deildu skjánum þínum með þátttakendum í samtali.\n* 🚀 **Innfelling í önnur Nextcloud-forrit!** Gildir núna um Tengiliði og Notendur – en fleira er í bígerð.\n* 🙈 **Við erum ekki að finna upp hjólið!** Byggist á hinu frábæra [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) aðgerðasafni.\n\nOg í pípunum er fyrir [væntanlegar útgáfur](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Samtöl í skýjasamböndum](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), til að geta talað við fólk á öðrum Nextcloud-skýjum",
"Signaling server" : "Merkjasendingaþjónn",
"Join now" : "Taktu þátt núna",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} sendi skilaboð í samtali",