summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-03-23 03:35:52 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-03-23 03:35:52 +0000
commitfb650b8d4a1d4bf49de12f2ff669ccb336bfc547 (patch)
tree19a66c199dba8a78e85a54ad7f31d2bbc6fee047 /l10n/gl.json
parent49c2cc2298bc5c867cb81f071a2201e2859f5cff (diff)
Fix(l10n): 馃敔 Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r--l10n/gl.json10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index 30e2c2700..54696d0c3 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -772,8 +772,6 @@
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligaz贸n para convidalos!",
"Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligaz贸n para convidar a outros!",
- "Conversation link copied to clipboard" : "A ligaz贸n da conversa copiouse no portapapeis",
- "The link could not be copied" : "Non se puido copiar a ligaz贸n",
"Dismiss" : "Rexeitar",
"Show your screen" : "Amosar a s煤a pantalla",
"Stop screensharing" : "Deixar de compartir a pantalla",
@@ -905,8 +903,6 @@
"Error occurred while saving conversation password" : "Produciuse un erro ao gardar o contrasinal da conversa",
"Error occurred while allowing guests" : "Produciuse un erro ao permitir convidados",
"Error occurred while disallowing guests" : "Produciuse un erro ao deixar de permitir convidados",
- "Conversation link copied to clipboard." : "A ligaz贸n de conversa foi copiada no portapapeis.",
- "The link could not be copied." : "Non foi pos铆bel copiar a ligaz贸n.",
"Invitations sent" : "Convites enviados",
"Error occurred when sending invitations" : "Produciuse un erro ao enviar os convites",
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "Abrir a conversa aos usuarios rexistrados, amos谩ndoa nos resultados da busca",
@@ -1017,7 +1013,6 @@
"Creating your conversation" : "Creando a s煤a conversa",
"All set" : "Todo listo",
"Error while creating the conversation" : "Produciuse un erro ao crear a conversa",
- "Link copied to the clipboard!" : "Ligaz贸n copiada no portapapeis!",
"Create a new group conversation" : "Crear unha nova conversa en grupo",
"Allow guests to join via link" : "Permitir que os convidados se unan a trav茅s de ligaz贸n",
"Password protect" : "Protexido con contrasinal",
@@ -1172,6 +1167,8 @@
"Do not disturb" : "Non molestar",
"Away" : "Ausente",
"Error while sharing file" : "Produciuse un erro ao compartir o ficheiro",
+ "Conversation link copied to clipboard" : "A ligaz贸n da conversa copiouse no portapapeis",
+ "The link could not be copied" : "Non se puido copiar a ligaz贸n",
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Non hai espazo libre abondo para enviar o ficheiro 芦{fileName}禄",
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro 芦{fileName}禄.",
"Could not post message: {errorMessage}" : "Non foi pos铆bel publicar a mensaxe: {errorMessage}",
@@ -1213,6 +1210,8 @@
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Pode instalar o Matterbridge para ligar o Talk do Nextcloud con outros servizos, visite a s煤a {linkstart1}p谩xina no GitHub{linkend} para m谩is detalles. A descarga e instalaci贸n da aplicaci贸n pode levar un tempo. No caso de que se esgote, inst谩leo manualmente dende a {linkstart2}tenda de aplicaci贸ns{linkend}.",
"Saved" : "Gardado",
"Add a new server" : "Engadir un novo servidor",
+ "Conversation link copied to clipboard." : "A ligaz贸n de conversa foi copiada no portapapeis.",
+ "The link could not be copied." : "Non foi pos铆bel copiar a ligaz贸n.",
"More actions" : "M谩is acci贸ns",
"Guests access" : "Acceso de convidado",
"Meeting settings" : "Axustes da xuntanza",
@@ -1233,6 +1232,7 @@
"Cancel editing description" : "Cancelar a edici贸n da descrici贸n",
"Submit conversation description" : "Enviar a descrici贸n da conversa",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrici贸n debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.",
+ "Link copied to the clipboard!" : "Ligaz贸n copiada no portapapeis!",
"Choose a password" : "Escolla un contrasinal",
"Message link copied to clipboard." : "A ligaz贸n da mensaxe foi copiada ao portapapeis.",
"Upload new files" : "Enviar novos ficheiros",