summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-03-22 01:33:17 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-03-22 01:33:17 +0000
commitaf67603a36e8f635f9acf5a874a8196d66cf3957 (patch)
tree9c403cde3586acaf7d23c9c558f67fe79fcc307b /l10n/gl.json
parentd25564bd390835a56d4926d3473be212191dd465 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r--l10n/gl.json16
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index a8adb652a..81736b496 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -206,11 +206,14 @@
"Users" : "Usuarios",
"TURN server URL" : "URL do servidor TURN",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
+ "Delete this server" : "Eliminar este servidor",
"STUN server URL" : "URL do servidor STUN",
+ "TURN server secret" : "Servidor TURN secreto",
"TURN server protocols" : "Protocolos de servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP e TCP",
"UDP only" : "Só UDP",
"TCP only" : "Só TCP",
+ "Test this server" : "Probar este servidor",
"Limit to groups" : "Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
@@ -220,10 +223,19 @@
"Saving …" : "Gardando…",
"Saved!" : "Gardado!",
"Commands" : "Ordes",
+ "Command" : "Orde",
+ "Script" : "Script",
+ "Response to" : "Resposta a",
+ "Enabled for" : "Activado para",
+ "Signaling servers" : "Servidores de sinalización",
"Saved" : "Gardado",
+ "Add a new server" : "Engadir un novo servidor",
+ "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
"Shared secret" : "Segredo compartido",
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN usase para determinar o enderezo IP público dos participantes que se atopan detrás dun encamiñador.",
+ "TURN servers" : "Servidores TURN",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Un servidor TURN usase como proxy no tráfico de participantes detrás dunha devasa.",
"This call is password-protected" : "Esta chamada está protexida con contrasinal ",
"The password is wrong. Try again." : "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Especifique as ordes que poderán empregar os usuarios nas conversas",
@@ -234,7 +246,7 @@
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
"Android app" : "Apli de Android",
"iOS app" : "Apli de iOS",
- "Signaling server URL" : "URL do servidor de señalización",
+ "Signaling server URL" : "URL do servidor de sinalización",
"Delete server" : "Eliminar servidor",
"Add new server" : "Engadir novo servidor",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Eliminou todos os servidores STUN. Como case sempre é necesario, engadiuse un servidor STUN predeterminado.",
@@ -264,7 +276,7 @@
"A group call has started" : "Iniciouse unha chamada de grupo",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} solicitou o contrasinal para acceder ao recurso compartido",
"Unnamed conversation" : "Conversa sen nome",
- "Signaling server" : "Servidor de señalización",
+ "Signaling server" : "Servidor de sinalización",
"Join now" : "Unirse agora",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} enviou unha mensaxe nunha conversa",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe nunha conversa",