diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-03-14 03:27:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-03-14 03:27:56 +0000 |
commit | 994ece68694c22ff963cbe92dd26dbdc5f343c5b (patch) | |
tree | ea764ddeb21d8cb90164ad53103eeec4516abe68 /l10n/gl.json | |
parent | 6360991371e87596c193e9e9daa08e14861d03be (diff) |
Fix(l10n): 馃敔 Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | l10n/gl.json | 17 |
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json index 94382b68b..91ab4a0b8 100644 --- a/l10n/gl.json +++ b/l10n/gl.json @@ -843,6 +843,10 @@ "This conversation is read-only" : "Esta conversa 茅 s贸 de lectura", "Drop your files to upload" : "Arrastre os seus ficheiros para envialos", "Favorite" : "Favorito", + "Description" : "Descrici贸n", + "Edit conversation description" : "Editar a descrici贸n da conversa", + "Enter a description for this conversation" : "Introduce unha descrici贸n para esta conversa", + "Error while updating conversation description" : "Produciuse un erro ao actualizar a descrici贸n da conversa", "Set up breakout rooms for this conversation" : "Configura salas de descanso para esta conversa", "Breakout rooms" : "Salas de descanso", "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Edita os permisos predeterminados dos participantes nesta conversa. Esta configuraci贸n non afecta aos moderadores.", @@ -856,8 +860,6 @@ "Default permissions modified for {conversationName}" : "Modific谩ronse os permisos predeterminados para {conversationName}", "Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Non se puideron modificar os permisos predeterminados para {conversationName}", "Conversation settings" : "Axustes da conversa", - "Description" : "Descrici贸n", - "Enter a description for this conversation" : "Introduce unha descrici贸n para esta conversa", "Personal" : "Persoal", "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Mostra sempre a pantalla de vista previa do dispositivo antes de unirte a unha chamada nesta conversa.", "Moderation" : "Moderaci贸n", @@ -866,7 +868,6 @@ "Breakout Rooms" : "Salas de Descanso", "Matterbridge" : "Matterbridge", "Danger zone" : "Zona de perigo", - "Error while updating conversation description" : "Produciuse un erro ao actualizar a descrici贸n da conversa", "Be careful, these actions cannot be undone." : "Vaia a modo, estas acci贸ns non se poden desfacer.", "Leave conversation" : "Abandonar a conversa", "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Unha vez que se sae dunha conversaci贸n, para unirse de novo a unha conversa pechada, 茅 necesaria unha invitaci贸n. P贸dese volver a unir a unha conversa aberta en calquera momento.", @@ -880,6 +881,7 @@ "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Realmente queres eliminar todas as mensaxes de \"{displayName}\"?", "Delete all chat messages" : "Elimina todas as mensaxes de chat", "Error while clearing chat history" : "Produciuse un erro ao borrar o historial do chat", + "Submit" : "Enviar", "Message expiration" : "Caducidade da mensaxe", "Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "As mensaxes de chat poden caducar despois dun tempo determinado. Nota: os ficheiros compartidos no chat non se eliminar谩n para o propietario, pero xa non se compartir谩n na conversa.", "Custom expiration time" : "Tempo de caducidade personalizado", @@ -985,10 +987,6 @@ "SIP dial-in is now disabled" : "Agora est谩 deshabilitada a marcaci贸n SIP", "Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao habilitar a marcaci贸n SIP", "Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao deshabilitar a marcaci贸n SIP", - "Cancel editing description" : "Cancelar a edici贸n da descrici贸n", - "Submit conversation description" : "Enviar a descrici贸n da conversa", - "Edit conversation description" : "Editar a descrici贸n da conversa", - "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrici贸n debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.", "Choose devices" : "Escoller dispositivos", "Call without notification" : "Chama sen aviso", "No audio" : "Sen son", @@ -1134,7 +1132,6 @@ "Recording" : "Gravando", "Mute others" : "Silenciar aos outros", "Toggle fullscreen" : "Alternar a pantalla completa", - "Rename conversation" : "Renomear a conversa", "Speaker view" : "Vista do falante", "Grid view" : "Ver como grella", "Raise hand" : "Erguer a man", @@ -1230,11 +1227,15 @@ "Calls" : "Chamadas", "Allow participants to join from a phone." : "Permitirlle aos participantes unirse dende un tel茅fono.", "Enable SIP dial-in" : "Activar a marcaci贸n SIP", + "Cancel editing description" : "Cancelar a edici贸n da descrici贸n", + "Submit conversation description" : "Enviar a descrici贸n da conversa", + "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrici贸n debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.", "Choose a password" : "Escolla un contrasinal", "Message link copied to clipboard." : "A ligaz贸n da mensaxe foi copiada ao portapapeis.", "Upload new files" : "Enviar novos ficheiros", "Share from Files" : "Compartir dende 芦Ficheiros禄", "Invitation was sent to {actorId}." : "Enviouse o convite a {actorId}.", + "Rename conversation" : "Renomear a conversa", "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "A tarxeta do Deck foi publicada na <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada.", "An error occurred while posting deck card to conversation." : "Produciuse un erro ao publicar a tarxeta do deck na conversa.", "One to one rooms always need to show the other users avatar" : "As salas individuais sempre deben mostrar o avatar dos outros usuarios" |