summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-02-01 01:31:30 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-02-01 01:31:30 +0000
commit344fd4ac5cbaabf63357a92b3fcae25b8adeef5b (patch)
tree56d48d6650412c064c35237ecf55b5adcc37be6f /l10n/gl.json
parent9d7c90750ff740188aa2f31605295f35f22efc3b (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r--l10n/gl.json100
1 files changed, 96 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json
index 98f23f731..bc1b49d81 100644
--- a/l10n/gl.json
+++ b/l10n/gl.json
@@ -1,5 +1,5 @@
{ "translations": {
- "Signaling server URL" : "URL do servidor de señalización ",
+ "Signaling server URL" : "URL do servidor de señalización",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete server" : "Eliminar servidor",
"Add new server" : "Engadir novo servidor",
@@ -148,8 +148,8 @@
"You started a call" : "Vostede comezou a chamada",
"{actor} joined the call" : "{actor} uniuse á chamada",
"You joined the call" : "Vostede uniuse á chamada",
- "{actor} left the call" : "{actor} deixou á chamada",
- "You left the call" : "Vostede deixou á chamada",
+ "{actor} left the call" : "{actor} deixou a chamada",
+ "You left the call" : "Vostede deixou a chamada",
"{actor} allowed guests" : "{actor} permitiu convidados",
"You allowed guests" : "Vostede permitiu convidados",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} non permitiu convidados",
@@ -159,11 +159,103 @@
"{actor} removed the password" : "{actor} retirou o contrasinal",
"You removed the password" : "Vostede retirou o contrasinal",
"{actor} added {user}" : "{actor} engadiu a {user}",
+ "You joined the conversation" : "Vostede uniuse á conversa",
+ "{actor} joined the conversation" : "{actor} uniuse á conversa",
+ "You added {user}" : "Vostede engadiu a {user}",
+ "{actor} added you" : "{actor} engadiuno a vostede",
+ "You left the conversation" : "Vostede deixou a conversa",
+ "{actor} left the conversation" : "{actor} deixou a conversa",
+ "{actor} removed {user}" : "{actor} retirou a {user}",
+ "You removed {user}" : "Vostede retirou a {user}",
+ "{actor} removed you" : "{actor} retirouno a vostede",
+ "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} promoveu a {user} a moderador",
+ "You promoted {user} to moderator" : "Vostede promoveu a {user} a moderador",
+ "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} promoveuno a vostede a moderador",
+ "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degradou a {user} de moderador",
+ "You demoted {user} from moderator" : "Vostede degradou a {user} de moderador",
+ "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degradouno a vostede de moderador",
+ "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
+ "You shared a file which is no longer available" : "Vostede compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
+ "%s (guest)" : "%s (convidado)",
+ "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1} e {user2} (Duración {duration})",
+ "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2} e {user3} (Duración {duration})",
+ "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Duración {duration})",
+ "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Duración {duration})",
+ "Talk to %s" : "Falar con %s",
+ "File is not shared, or shared but not with the user" : "O ficheiro non está compartido, ou compartido, pero non co usuario",
+ "Password request: %s" : "Solicitude de contrasinal: %s",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n outro convidado","%n outros convidados"],
", " : ", ",
+ "%s invited you to a conversation." : "%s convidouno a unha conversa",
+ "You were invited to a conversation." : "Foi convidado a unha conversa.",
+ "Conversation invitation" : "Convite á conversa",
+ "Click the button below to join." : "Prema no botón de embaixo para unirse.",
+ "Join »%s«" : "Unirse a «%s»",
+ "Join now" : "Unirse agora",
+ "{user} sent you a private message" : "{user} envioulle unha mensaxe privada",
+ "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} enviou unha mensaxe na conversa {call}",
+ "{user} sent a message in a conversation" : "{user} enviou unha mensaxe nunha conversa",
+ "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
+ "A deleted user sent a message in a conversation" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe nunha conversa",
+ "A guest sent a message in conversation {call}" : "Un convidado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
+ "A guest sent a message in a conversation" : "Un convidado enviou unha mensaxe nunha conversa",
+ "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa privada",
+ "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} mencionouno na conversa {call}",
+ "{user} mentioned you in a conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa",
+ "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionouno na conversa {call}",
+ "A deleted user mentioned you in a conversation" : "Un usuario eliminado mencionouno nunha conversa",
+ "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidado mencionouno na conversa {call}",
+ "A guest mentioned you in a conversation" : "Un convidado mencionouno nunha conversa",
+ "%s invited you to a private conversation" : "%s convidouno a unha conversa privada",
+ "{user} invited you to a private conversation" : "{user} convidouno a unha conversa privada",
+ "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s convidouno a unha conversa de grupo: %s",
+ "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo: {call}",
+ "%s invited you to a group conversation" : "%s convidouno a unha conversa de grupo",
+ "{user} invited you to a group conversation" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo",
+ "{user} wants to talk with you" : "{user} quere falar con vostede",
+ "A group call has started in {call}" : "Iniciouse unha chamada de grupo en {call}",
+ "A group call has started" : "Iniciouse unha chamada de grupo",
+ "{email} requested the password to access {file}" : "{email} solicitou o contrasinal para acceder a {file}",
+ "Someone requested the password to access {file}" : "Alguén solicitou o contrasinal para acceder a {file}",
+ "Unnamed conversation" : "Conversa sen nome",
+ "Private conversation" : "Conversa privada",
+ "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data incorrecta, o formato da date debe ser AAAA-MM-DD",
+ "Conversation not found" : "Non se atopou a conversa",
+ "Path is already shared with this room" : "A ruta xa está compartida con esta sala",
+ "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Conferencias de vídeo e son empregando WebRTC ",
+ "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video e audio conferencia usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk vén cunha conversa de texto sinxelo dende Nextcloud 13. Temos máis funcións previstas para futuras versións.\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada.\n* 🚀 **Integración con outros aplicativos do Nextcloud!** Actualmente Contactos e usuarios — máis por vir.\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada na gran biblioteca [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/).\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud",
+ "This call is password-protected" : "Esta chamada está protexida con contrasinal ",
+ "The password is wrong. Try again." : "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo.",
+ "Signaling server" : "Servidor de señalización",
+ "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente pode empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións maiores. Deixar baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
+ "STUN servers" : "Servidores STUN",
+ "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN usase para determinar o enderezo IP público dos participantes que se atopan detrás dun encamiñador.",
"TURN server" : "Servidor TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "O servidor TURN usase como proxy no tráfico de participantes detrás dunha devasa.",
+ "%s Talk on your mobile devices" : "%s Fale nos seus dispositivos móbiles",
+ "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
+ "Android app" : "Apli de Android",
+ "iOS app" : "Apli de iOS",
"(group)" : "(groupo)",
- "and you" : "e vostede"
+ "and you" : "e vostede",
+ "… %s" : "… %s",
+ "%s …" : "%s …",
+ "… %s …" : "… %s …",
+ "%s mentioned you in a private conversation" : "%s mencionouno nunha conversa privada",
+ "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s mencionouno nunha conversa de grupo: %s",
+ "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} mencionouno nunha conversa de grupo: {call}",
+ "%s mentioned you in a group conversation" : "%s mencionouno nunha conversa de grupo:",
+ "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa de grupo",
+ "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado: %s",
+ "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado: {call}",
+ "You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Vostede foi mencionado nunha conversa de grupo por un usuario eliminado",
+ "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo: %s",
+ "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo: {call}",
+ "A guest mentioned you in a group conversation" : "Un convidado mencionouno nunha conversa de grupo",
+ "TURN candidate generation failed, please check the settings." : "Produciuse un fallo na xeración de candidatos de TURN, comprobe os axustes.",
+ "The TURN server settings are valid." : "Os axustes do servidor TURN son válidos.",
+ "Checking TURN server {server}" : "Comprobando o servidor TURN {server}",
+ "Password request by %s" : "Contrasinal solicitado por %s",
+ "{email} requested the password to access a share" : "{email} solicitou o contrasinal para acceder ao recurso compartido"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file