diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-05-27 00:20:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-05-27 00:20:35 +0000 |
commit | a3d2eceb2eba774b1b4cc4519d950d3115232cb4 (patch) | |
tree | 6fb128130c30593c77aec21eb84b3268cb057fd2 /l10n/es.js | |
parent | c37b418f03addbae69e2c580d3d4b3a9a8f3e853 (diff) |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/es.js')
-rw-r--r-- | l10n/es.js | 39 |
1 files changed, 4 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js index 81b6e9232..7a89eb389 100644 --- a/l10n/es.js +++ b/l10n/es.js @@ -1099,6 +1099,7 @@ OC.L10N.register( "File to share" : "Archivo que compartir", "Error while uploading the file" : "Ocurrió un error mientras se cargaba el archivo", "Invalid path selected" : "Ruta de archivo seleccionada no válida.", + "Select virtual {atmosphere} background" : "Seleccionar fondo {atmosphere} virtual", "Add more reactions" : "Añadir más reacciones", "Unread messages" : "Mensajes no leídos", "Sending message" : "Enviando mensaje", @@ -1459,61 +1460,29 @@ OC.L10N.register( "Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únete a conversación en cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier dispositivo.", "Android app" : "App Android", "iOS app" : "App iOS", - "An error occurred. Please contact your admin." : "Ha ocurrido un error. Póngase en contacto con su administrador.", "Name of the user requesting the trial" : "Nombre del usuario que solicita la prueba", - "You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Puedes instalar Matterbridge para enlazar Nextcloud Talk con otros servicios. Visita su {linkstart1}página de GitHub{linkend} para más detalles. Descargar e instalar esta app puede llevar un buen rato. En caso de que se agote el tiempo, instálala manualmente desde la {linkstart2}appstore{linkend}.", "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ha ocurrido un error al instalar la app Matterbridge.", "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ha ocurrido un error al instalar Talk Matterbridge. Por favor, instálalo manualmente.", - "Saved" : "Guardado", - "Add a new server" : "Añadir un servidor nuevo", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Por favor, ten en cuenta que, en las en las llamadas con más de 4 participantes sin servidor de señalización externo, los participantes pueden experimentar problemas de conectividad y elevar la carga en los dispositivos participantes.", "Files required for background blur can be loaded" : "Los archivos necesarios para background blur se pueden cargar", - "Conversation link copied to clipboard." : "Enlace de la conversación copiado al portapapeles.", - "The link could not be copied." : "El enlace no se pudo copiar.", "More actions" : "Más acciones", "Devices settings" : "Ajustes de dispositivos", - "Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Advertencia: Cada vez que se modifiquen los permisos en esta sección, los permisos personalizados asignados previamente a participantes concretos serán perdidos.", - "Device check" : "Comprobación del dispositivo", - "Guests access" : "Acceso de invitados", - "Participants permissions" : "Permisos de los participantes", - "Meeting settings" : "Ajustes de la reunión", - "Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Permite que se unan invitados a esta conversación mediante un enlace público.", - "Allow guests" : "Permitir invitados", - "Set a password to restrict who can use the public link." : "Establece una contraseña para controlar quién puede usar el enlace público.", - "Enter a password" : "Introduzca una contraseña", - "Open conversation to registered users" : "Abrir conversación a usuarios registrados", - "This conversation will be shown in search results" : "Esta conversación se mostrará en los resultados de la búsqueda", - "Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "Con la sala de espera activada, solo pueden publicar mensajes los moderadores.", - "This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "Esto también eliminará a los no moderadores de la llamada en curso.", - "Enable lobby" : "Activar sala de espera", - "After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "Pasado el tiempo de espera, la sala se desactivará automáticamente.", - "Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "Bloquear la conversación impide que se publiquen mensajes y que se inicien llamadas.", - "Chat messages" : "Mensajes de chat", - "Calls" : "Llamadas", - "Allow participants to join from a phone." : "Permite que los participantes se unan por teléfono.", - "Enable SIP dial-in" : "Habilitar conexión telefónica SIP", + "Conversation link copied to clipboard." : "Enlace de la conversación copiado al portapapeles.", + "The link could not be copied." : "El enlace no se pudo copiar.", "Cancel editing description" : "Cancelar edición de la descripción", "Submit conversation description" : "Enviar descripción de la conversación", "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "La descripción no debe tener más de {maxLength} caracteres. El texto actual tiene {charactersCount} caracteres.", "Camera and microphone check" : "Comprobación de cámara y micrófono", "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Muéstrame siempre este diálogo antes de unirme a una llamada en esta conversación.", "Link copied to the clipboard!" : "Enlace copiado al portapapeles!", - "Choose a password" : "Escoge una contraseña", - "Message link copied to clipboard." : "Link del mensaje copiado al portapapeles.", - "Upload new files" : "Subir nuevos archivos", - "Share from Files" : "Compartir desde Archivos", - "Invitation was sent to {actorId}." : "Se ha enviado la invitación a {actorId}.", + "Message link copied to clipboard" : "Link del mensaje copiado al portapapeles.", "Display name: <strong>{name}</strong>" : "Mostrar nombre: <strong>{name}</strong>", - "End meeting for all" : "Terminar reunión para todos", "Toggle fullscreen" : "Cambiar a pantalla completa", "Rename conversation" : "Renombrar conversación", "Exit fullscreen (F)" : "Salir de pantalla completa (F)", "Fullscreen (F)" : "Pantalla completa (F)", - "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "La tarjeta de Deck se ha publicado en la <a href=\"{link}\">conversación</a> seleccionada", - "An error occurred while posting deck card to conversation." : "Se ha producido un error al publicar la tarjeta de Deck en la conversación.", "Sending signaling message has failed." : "Fallo al enviar el mensaje de señalización.", "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "El servidor de señalización configurado necesita actualizarse para ser compatible con esta versión de Talk. Por favor, contacta con tu administrador.", - "Message link copied to clipboard" : "Link del mensaje copiado al portapapeles.", "{actor} set the conversation avatar" : "{actor} ha definido el avatar de la conversación", "You set the conversation avatar" : "Ha definido el avatar de la conversación", "{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} ha eliminado el avatar de la conversación", |