summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/el.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-11-05 02:55:06 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-11-05 02:55:06 +0000
commitf65e8cf23d9c2a55431a9337863752cce350dcb8 (patch)
tree76cf0377f22b4cd42558f53f3424e622b8cd002e /l10n/el.json
parentfc0dbee13306d9ed089713a3cf7c8a95dab2c595 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/el.json')
-rw-r--r--l10n/el.json49
1 files changed, 23 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/el.json b/l10n/el.json
index 388a41894..4cb05ab58 100644
--- a/l10n/el.json
+++ b/l10n/el.json
@@ -16,6 +16,7 @@
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"New in Talk %s" : "Νέα στο Talk %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Οι συνομιλίες ένας προς ένα είναι σταθερές και δεν μπορούν πλέον να μετατραπούν σε ομαδικές συνομιλίες τυχαία. Επίσης, όταν ένας από τους συμμετέχοντες αποχωρήσει από τη συζήτηση, αυτή δε διαγράφεται αυτόματα πλέον. Μόνο εάν και οι δύο συμμετέχοντες αποχωρήσουν, διαγράφεται από το διακομιστή",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat για να δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
@@ -131,8 +132,9 @@
"Invalid file provided" : "Έχει δοθεί μη έγκυρο αρχείο",
"Invalid image" : "Μη έγκυρη εικόνα",
"Unknown filetype" : "Άγνωστος τύπος αρχείου",
- "An error occurred. Please contact your admin." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.",
"Talk mentions" : "Αναφορές σε ονόματα του Talk",
+ "Call in progress" : "Κλήση σε εξέλιξη",
+ "You were mentioned" : "Αναφέρθηκε το όνομά σας",
"Write to conversation" : "Γράψτε στη συνομιλία",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Γράφει πληροφορίες εκδήλωσης μιας συνομιλίας επιλογής σας",
"%s invited you to a conversation." : "%sσας προσκάλεσε σε συζήτηση.",
@@ -654,25 +656,20 @@
"You need to be logged in to upload files" : "Πρέπει είστε σε σύνδεση για ανέβασμα αρχείων",
"This conversation is read-only" : "Αυτή η συνομιλία είναι μόνο για ανάγνωση",
"Drop your files to upload" : "Αποθέστε τα αρχεία σας για ανέβασμα",
- "Call in progress" : "Κλήση σε εξέλιξη",
"Favorite" : "Προσθήκη στα αγαπημένα",
"Restricted" : "Περιορισμένο",
"Conversation settings" : "Ρυθμίσεις συνομιλίας",
"Description" : "Περιγραφή",
- "Notifications" : "Ειδοποιήσεις",
- "Guests access" : "Οι επισκέπτες έχουν πρόσβαση",
- "Meeting settings" : "Ρυθμίσεις σύσκεψης",
+ "Personal" : "Προσωπικός",
+ "Meeting" : "Συνάντηση",
+ "Permissions" : "Δικαιώματα",
"Matterbridge" : "Matterbridge",
"Error while updating conversation description" : "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της περιγραφής συνομιλίας",
"Leave conversation" : "Εγκατάλειψη συνομιλίας",
"Delete conversation" : "Διαγραφή συνομιλίας",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Πρέπει να προάγεται νέο συντονιστή πρίν αποχωρήσετε από την συνομιλία.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον \"{displayName}\"?",
- "Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Επιτρέψτε στους επισκέπτες να χρησιμοποιούν έναν δημόσιο σύνδεσμο για να συμμετάσχουν σε αυτήν τη συνομιλία.",
- "Allow guests" : "Επιτρέψτε τους επισκέπτες",
- "Set a password to restrict who can use the public link." : "Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για να περιορίσετε ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει τον δημόσιο σύνδεσμο.",
"Password protection" : "Προστασία συνθηματικού",
- "Enter a password" : "Εισάγετε ένα συνθηματικό",
"Save password" : "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης",
"Copy conversation link" : "Αντιγραφή συνδέσμου συνομιλίας",
"Resend invitations" : "Επαναποστολή προσκλήσεων",
@@ -684,20 +681,14 @@
"Conversation link copied to clipboard." : "Ο σύνδεσμος συνομιλίας αντιγράφηκε στο πρόχειρο.",
"The link could not be copied." : "Ο σύνδεσμος δεν μπορεί να αντιγραφεί.",
"Error occurred when sending invitations" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή προσκλήσεων",
- "Open conversation to registered users" : "Άνοιγμα συνομιλίας στους εγγεγραμμένους χρήστες",
- "This conversation will be shown in search results" : "Αυτή η συνομιλία θα εμφανίζεται στα αποτελέσματα αναζήτησης",
"Also open to guest app users" : "Ανοιχτό επίσης για επισκέπτες της εφαρμογής",
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Συνέβη σφάλμα κατά το άνοιγμα ή τον περιορισμό της συνομιλίας",
- "Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "Η ενεργοποίηση του λόμπι επιτρέπει μόνο στους συντονιστές να δημοσιεύουν μηνύματα.",
- "Enable lobby" : "Ενεργοποίηση αίθουσας αναμονής",
- "After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "Μετά το χρονικό όριο, το λόμπι θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.",
"Meeting start time" : "Ώρα έναρξης της συνάντησης",
"Start time (optional)" : "Ώρα έναρξης (προαιρετικό)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον περιορισμό της συνομιλίας σε επόπτη",
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα της συνομιλίας σε όλους",
"Start time has been updated" : "Η ώρα έναρξης ενημερώθηκε",
"Error occurred while updating start time" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ώρας έναρξης",
- "Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "Το κλείδωμα της συνομιλίας αποτρέπει οποιονδήποτε να δημοσιεύσει μηνύματα ή να ξεκινήσει κλήσεις.",
"Lock conversation" : "Κλειδώστε τη συνομιλία",
"Error occurred when locking the conversation" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το κλείδωμα της συνομιλίας",
"Error occurred when unlocking the conversation" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το ξεκλείδωμα της συνομιλίας",
@@ -756,9 +747,7 @@
"not running, check Matterbridge log" : "δεν εκτελείται, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής Matterbridge",
"not running" : "δεν εκτελείται",
"Bridge saved" : "Η σύνδεση αποθηκεύτηκε",
- "Calls" : "Kλήσεις",
- "Allow participants to join from a phone." : "Να επιτρέπεται στους συμμετέχοντες να συμμετέχουν από ένα τηλέφωνο.",
- "Enable SIP dial-in" : "Ενεργοποίηση SIP dial-in",
+ "Notifications" : "Ειδοποιήσεις",
"SIP dial-in is now enabled" : "Το SIP dial-in είναι πλέον ενεργοποιημένο",
"SIP dial-in is now disabled" : "Το SIP dial-in είναι πλέον απενεργοποιημένο",
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του SIP dial-in",
@@ -910,7 +899,6 @@
"No unread mentions" : "Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένες αναφορές στο όνομά σας",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Πείτε γειά σε φίλους και συνεργάτες!",
"Start a conversation" : "Έναρξη συνομιλίας",
- "You were mentioned" : "Αναφέρθηκε το όνομά σας",
"Message without mention" : "Μήνυμα χωρίς αναφορά σε κάποιον",
"Mention myself" : "Αναφορά στον εαυτό μου",
"Mention room" : "Αναφορά στο δωμάτιο",
@@ -973,17 +961,26 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Συμμετέχετε σε συνομιλίες πάντα και παντού από όλες τις συσκευές.",
"Android app" : "Εφαρμογή Android",
"iOS app" : "Εφαρμογή iOS",
+ "An error occurred. Please contact your admin." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Matterbridge για να συνδέσετε το Nextcloud Talk με άλλες υπηρεσίες, για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη {linkstart1}σελίδα στο GitHub{linkend}. Η λήψη και η εγκατάσταση της εφαρμογής μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα. Σε περίπτωση που δεν ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάσταση, προσθέστε το, από το {linkstart2}appstore{linkend}.",
"Saved" : "Αποθηκεύτηκαν",
"Add a new server" : "Προσθήκη νέου διακομιστή",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας δουν. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε το βίντεό σας ενώ κάνετε κοινή χρήση οθόνης.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να καταλάβουν και να δουν την οθόνη σας. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε την κοινή χρήση οθόνης.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στην κάμερα: είναι πιθανό να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα",
- "Chat notifications" : "Ειδοποιήσεις μηνυμάτων",
- "You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Αυτή τη στιγμή είστε σε αναμονή. Η συνάντηση είναι προγραμματισμένη για τις {startTime}",
- "Microphone" : "Μικρόφωνο",
- "Camera" : "Κάμερα",
- "[Unknown username]" : "[Άγνωστο όνομα χρήστη]",
+ "Guests access" : "Οι επισκέπτες έχουν πρόσβαση",
+ "Meeting settings" : "Ρυθμίσεις σύσκεψης",
+ "Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Επιτρέψτε στους επισκέπτες να χρησιμοποιούν έναν δημόσιο σύνδεσμο για να συμμετάσχουν σε αυτήν τη συνομιλία.",
+ "Allow guests" : "Επιτρέψτε τους επισκέπτες",
+ "Set a password to restrict who can use the public link." : "Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για να περιορίσετε ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει τον δημόσιο σύνδεσμο.",
+ "Enter a password" : "Εισάγετε ένα συνθηματικό",
+ "Open conversation to registered users" : "Άνοιγμα συνομιλίας στους εγγεγραμμένους χρήστες",
+ "This conversation will be shown in search results" : "Αυτή η συνομιλία θα εμφανίζεται στα αποτελέσματα αναζήτησης",
+ "Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "Η ενεργοποίηση του λόμπι επιτρέπει μόνο στους συντονιστές να δημοσιεύουν μηνύματα.",
+ "Enable lobby" : "Ενεργοποίηση αίθουσας αναμονής",
+ "After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "Μετά το χρονικό όριο, το λόμπι θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.",
+ "Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "Το κλείδωμα της συνομιλίας αποτρέπει οποιονδήποτε να δημοσιεύσει μηνύματα ή να ξεκινήσει κλήσεις.",
+ "Calls" : "Kλήσεις",
+ "Allow participants to join from a phone." : "Να επιτρέπεται στους συμμετέχοντες να συμμετέχουν από ένα τηλέφωνο.",
+ "Enable SIP dial-in" : "Ενεργοποίηση SIP dial-in",
"Upload new files" : "Μεταφόρτωση νέων αρχείων",
"Share from Files" : "Κοινή χρήση από Αρχεία",
"Display name: " : "Εμφανιζόμενο όνομα:",