summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de_DE.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-04-11 00:23:53 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2024-04-11 00:23:53 +0000
commit20082859d4c72b2afde436361c2d06d11c87c2ba (patch)
treee4cbb577abf248cd5d531dcf651fc09044d05a1e /l10n/de_DE.json
parenta98d773286b05a0836970f42a7900b651916272e (diff)
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE.json')
-rw-r--r--l10n/de_DE.json12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n/de_DE.json b/l10n/de_DE.json
index 0aba3992c..0d82cdff0 100644
--- a/l10n/de_DE.json
+++ b/l10n/de_DE.json
@@ -64,7 +64,7 @@
"- Use the **Note to self** conversation to take notes and share information between your devices" : "- Verwenden Sie die **Notiz an mich**-Unterhaltung, um Notizen zu machen und Informationen zwischen Ihren Geräten auszutauschen",
"- Captions allow to send a message with a file at the same time" : "- Untertitel ermöglichen das gleichzeitige Senden einer Nachricht mit einer Datei",
"- Video of the speaker is now visible while sharing the screen and call reactions are animated" : "- Das Video des Sprechers ist jetzt beim Teilen des Bildschirms sichtbar und die Anrufreaktionen sind animiert",
- "- Messages can now be edited by logged-in authors and moderators for 6 hours" : "- Nachrichten können jetzt 6 Stunden lang von eingeloggten Autoren und Moderatoren bearbeitet werden",
+ "- Messages can now be edited by logged-in authors and moderators for 6 hours" : "- Nachrichten können jetzt 6 Stunden lang von angemeldeten Autoren und Moderatoren bearbeitet werden",
"- Unsent message drafts are now saved in your browser " : "- Nicht gesendete Nachrichtenentwürfe werden jetzt in Ihrem Browser gespeichert",
"- *Preview:* Text chatting can now be done in a federated way with other Talk servers" : "- *Vorschau:* Text-Chats können jetzt im Verbund mit anderen Talk-Servern durchgeführt werden",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
@@ -262,7 +262,8 @@
"Invalid image" : "Ungültiges Bild",
"Unknown filetype" : "Unbekannter Dateityp",
"Talk mentions" : "Talk Erwähnungen",
- "More unread mentions" : "Weitere ungelesene Erwähnungen",
+ "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüßen Sie Ihre Freunde und Kollegen!",
+ "No unread mentions" : "Keine ungelesenen Erwähnungen",
"Call in progress" : "Anruf ist aktiv",
"You were mentioned" : "Sie wurden erwähnt",
"Write to conversation" : "An eine Unterhaltung schreiben",
@@ -727,7 +728,7 @@
"Allow users to be invited to federated conversations" : "Benutzern erlauben, zu federierten Unterhaltungen eingeladen zu werden.",
"Allow users to invite federated users into conversation" : "Benutzern erlauben, federierte Benutzer zu Unterhaltungen einzuladen.",
"Only allow to federate with trusted servers" : "Nur erlauben, mit vertrauenswürdigen Servern zu federieren",
- "When at least one group is selected, only people of the listed groups can invite federated users to conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, können nur Personen der aufgelisteten Gruppen föderierte Benutzer zu Unterhaltungen einladen.",
+ "When at least one group is selected, only people of the listed groups can invite federated users to conversations." : "Wenn mindestens eine Gruppe ausgewählt ist, können nur Personen der aufgelisteten Gruppen federierte Benutzer zu Unterhaltungen einladen.",
"Groups allowed to invite federated users" : "Gruppen, die berechtigt sind, federierte Benutzer einzuladen",
"Select groups …" : "Gruppen auswählen ...",
"Trusted servers can be configured at {linkstart}Sharing settings page{linkend}." : "Vertrauenswürdige Server können auf der {linkstart}Einstellungsseite für Freigaben{linkend} konfiguriert werden.",
@@ -1598,9 +1599,6 @@
"Submit" : "Übermitteln",
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Der Text muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. Ihr aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
"Search …" : "Suche …",
- "No unread mentions" : "Keine ungelesenen Erwähnungen",
- "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüßen Sie Ihre Freunde und Kollegen!",
- "Start a conversation" : "Unterhaltung beginnen",
"Select a conversation" : "Eine Unterhaltung auswählen",
"Select a mode" : "Einen Modus auswählen",
"Message without mention" : "Nachricht ohne Erwähnung",
@@ -1770,6 +1768,7 @@
"{actor} invited {user}" : "{actor} hat {user} eingeladen",
"You invited {user}" : "Sie haben {user} eingeladen",
"An administrator invited {user}" : "Ein Administrator hat {user} eingeladen",
+ "More unread mentions" : "Weitere ungelesene Erwähnungen",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit Ihnen geteilt",
"Messages in {conversation}" : "Nachrichten in {conversation}",
"Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt",
@@ -1790,6 +1789,7 @@
"Add groups or circles" : "Gruppen oder Kreise hinzufügen",
"Meeting ID: {meetingId}" : "Meeting-ID: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "Ihre PIN: {attendeePin}",
+ "Start a conversation" : "Unterhaltung beginnen",
"Mention room" : "Raum erwähnen",
"Delete Conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Remove circle and members" : "Kreis und Mitglieder entfernen",