summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-19 03:01:41 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-19 03:01:41 +0000
commitedd0ce1a22b7241fed4ed6671cdf1b0520a7dc92 (patch)
tree017af1f2123dff64674da3d661a2ec7a4f581757 /l10n/de.js
parent28410f85b85719c88a16db41f78c2753151388cb (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de.js')
-rw-r--r--l10n/de.js22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js
index 7f72a3668..9b2642ab8 100644
--- a/l10n/de.js
+++ b/l10n/de.js
@@ -138,12 +138,6 @@ OC.L10N.register(
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du wurdest zu einem <strong>Gespräch</strong> eingeladen oder hattest einen <strong>Anruf</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst Du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
"New in Talk 6" : "Neu in Talk 6",
- "* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Microsoft Edge und Safari können jetzt zur Teilnahme an Audio- und Videoanrufen verwendet werden",
- "* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
- "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Jetzt können alle Teilnehmer durch das Posten von \"@all\" in den Chat benachrichtigt werden",
- "* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst Du Deine letzte Nachricht nochmals senden",
- "* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Talk beherrscht jetzt Befehle. Sende \"/help\" als Nachricht um zu sehen ob der Administrator welche eingerichtet hat",
- "* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"Talk updates ✅" : "Talk Aktualisierungen ✅",
@@ -210,14 +204,10 @@ OC.L10N.register(
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
- "%s invited you to a private conversation" : "%s hat Dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat Dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
- "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}",
"{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit Dir sprechen",
"A group call has started in {call}" : "Ein Gruppenanruf wurde in {call} gestartet",
- "{email} requested the password to access {file}" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf {file} zuzugreifen",
- "Someone requested the password to access {file}" : "Jemand hat das Kennwort für den Zugriff auf {file} angefordert",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ungültiges Datum, Zulässiges Datumsformat: YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Unterhaltung nicht gefunden",
"Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt",
@@ -303,6 +293,8 @@ OC.L10N.register(
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Ein Gast hat Dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Ein Gast hat Dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Ein Gast hat Dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt",
+ "%s invited you to a private conversation" : "%s hat Dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
+ "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: %s",
"%s invited you to a group conversation" : "%s hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen",
"A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet",
@@ -321,6 +313,14 @@ OC.L10N.register(
"A guest sent a message in a conversation" : "Ein Gast hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt",
- "A guest mentioned you in a conversation" : "Ein Gast hat Dich ein einer Unterhaltung erwähnt"
+ "A guest mentioned you in a conversation" : "Ein Gast hat Dich ein einer Unterhaltung erwähnt",
+ "{email} requested the password to access {file}" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf {file} zuzugreifen",
+ "Someone requested the password to access {file}" : "Jemand hat das Kennwort für den Zugriff auf {file} angefordert",
+ "* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Microsoft Edge und Safari können jetzt zur Teilnahme an Audio- und Videoanrufen verwendet werden",
+ "* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
+ "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Jetzt können alle Teilnehmer durch das Posten von \"@all\" in den Chat benachrichtigt werden",
+ "* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst Du Deine letzte Nachricht nochmals senden",
+ "* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Talk beherrscht jetzt Befehle. Sende \"/help\" als Nachricht um zu sehen ob der Administrator welche eingerichtet hat",
+ "* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");