summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-19 03:01:41 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-19 03:01:41 +0000
commitedd0ce1a22b7241fed4ed6671cdf1b0520a7dc92 (patch)
tree017af1f2123dff64674da3d661a2ec7a4f581757 /l10n/ca.json
parent28410f85b85719c88a16db41f78c2753151388cb (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ca.json')
-rw-r--r--l10n/ca.json22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/l10n/ca.json b/l10n/ca.json
index 28dd824ea..3928fc533 100644
--- a/l10n/ca.json
+++ b/l10n/ca.json
@@ -136,12 +136,6 @@
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Fou convidat a una sala de <strong>xat</strong> o una <strong>trucada</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvingut a Nextcloud Talk!\n\nEn aquesta conversa sereu informat sobre les noves característiques a Talk.",
"New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
- "* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Ja es poden emprar Microsoft Edge i Safari per participar en trucades d'àudio i vídeo.",
- "* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Ara les converses Un-a-un són persistents i ja no poden convertir-se en converses grupals per accident. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta no es suprimeix automàticament. Només si ambdós participants l'abandonen, llavors la conversa s'elimina al servidor.",
- "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Al xat podeu mencionar tots els participants amb el comodí @all",
- "* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Amb la tecla de fletxa-amunt podeu respondre al vostre darrer missatge.",
- "* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Ara es poden emprar comandaments al Talk, per exemple, envieu un missatge amb el text \"/help\" per veure si el vostre administrador n'ha configurat algun.",
- "* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Emprant els \"projectes\" podeu ràpidament crear enllaços entre converses, fitxers i altres elements del Nextcloud.",
"There are currently no commands available." : "Actualment no hi ha comandaments disponibles.",
"The command does not exist" : "No existeix aquest comandament.",
"Talk updates ✅" : "Actualitzacions de Talk ✅",
@@ -207,14 +201,10 @@
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} us ha mencionat a la conversa {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuari suprimit us ha mencionat a la conversa {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidat us ha mencionat a la conversa {call}",
- "%s invited you to a private conversation" : "%s us ha convidat a una conversa privada",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} us ha convidat a una conversa privada",
- "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s us ha convidat a una conversa grupal: %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} us ha convidat a una conversa grupal: {call}",
"{user} wants to talk with you" : "{user} vol trucar-te",
"A group call has started in {call}" : "S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
- "{email} requested the password to access {file}" : "{email} ha demanat la contrasenya per accedir a {file}",
- "Someone requested the password to access {file}" : "Algú ha demanat la contrasenya per accedir a {file}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data no vàlida, el format de la data ha de ser YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "No s'ha trobat la conversa",
"Path is already shared with this room" : "Aquesta ruta ja ha estat compartida amb aquesta sala",
@@ -300,6 +290,8 @@
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Un convidat us ha mencionat en una conversa grupal: %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Un convidat us ha mencionat en una conversa grupal: {call}",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Un convidat us ha mencionat en una conversa grupal",
+ "%s invited you to a private conversation" : "%s us ha convidat a una conversa privada",
+ "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s us ha convidat a una conversa grupal: %s",
"%s invited you to a group conversation" : "%s us ha convidat a una conversa grupal",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} us ha convidat a una conversa grupal",
"A group call has started" : "S'ha iniciat una conversa grupal",
@@ -318,6 +310,14 @@
"A guest sent a message in a conversation" : "Un convidat ha enviat un missatge a la conversa",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} us ha mencionat en una conversa",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Un usuari suprimit us ha mencionat en una conversa",
- "A guest mentioned you in a conversation" : "Un convidat us ha mencionat en una conversa"
+ "A guest mentioned you in a conversation" : "Un convidat us ha mencionat en una conversa",
+ "{email} requested the password to access {file}" : "{email} ha demanat la contrasenya per accedir a {file}",
+ "Someone requested the password to access {file}" : "Algú ha demanat la contrasenya per accedir a {file}",
+ "* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Ja es poden emprar Microsoft Edge i Safari per participar en trucades d'àudio i vídeo.",
+ "* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Ara les converses Un-a-un són persistents i ja no poden convertir-se en converses grupals per accident. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta no es suprimeix automàticament. Només si ambdós participants l'abandonen, llavors la conversa s'elimina al servidor.",
+ "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Al xat podeu mencionar tots els participants amb el comodí @all",
+ "* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Amb la tecla de fletxa-amunt podeu respondre al vostre darrer missatge.",
+ "* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Ara es poden emprar comandaments al Talk, per exemple, envieu un missatge amb el text \"/help\" per veure si el vostre administrador n'ha configurat algun.",
+ "* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* Emprant els \"projectes\" podeu ràpidament crear enllaços entre converses, fitxers i altres elements del Nextcloud."
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file