summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ca.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-05-02 03:28:05 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-05-02 03:28:05 +0000
commit76eaaee883331b57d37c9cd4a09696c94054a8e0 (patch)
tree6b8516c526f7a4fd9a89356b1b32d46803db5474 /l10n/ca.js
parent3491ba27b335b4fc668403c800fb6496ea7ebeb7 (diff)
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ca.js')
-rw-r--r--l10n/ca.js30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/l10n/ca.js b/l10n/ca.js
index 6b56d5f4f..0bcc11626 100644
--- a/l10n/ca.js
+++ b/l10n/ca.js
@@ -626,11 +626,6 @@ OC.L10N.register(
"Save changes" : "Desa els canvis",
"Saving …" : "S'està desant …",
"Saved!" : "Desat!",
- "None" : "Cap",
- "User" : "Usuari",
- "Disabled" : "Inhabilitat",
- "Moderators" : "Moderadors",
- "Users" : "Usuaris",
"Commands" : "Ordres",
"Beta" : "Beta",
"Name" : "Nom",
@@ -639,6 +634,11 @@ OC.L10N.register(
"Response to" : "Resposta a",
"Enabled for" : "Activat per",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Les ordres són una nova característica beta a Nextcloud Talk. Us permeten executar scripts al vostre servidor Nextcloud. Podeu definir-los amb la nostra interfície de línia de comandes. Podeu trobar un exemple d'script de calculadora a la nostra documentació {linkstart}}{linkend}.",
+ "None" : "Cap",
+ "User" : "Usuari",
+ "Disabled" : "Inhabilitat",
+ "Moderators" : "Moderadors",
+ "Users" : "Usuaris",
"General settings" : "Paràmetres generals",
"Default notification settings" : "Configuració de notificacions per defecte",
"Default group notification" : "Notificació de grup per defecte",
@@ -653,7 +653,6 @@ OC.L10N.register(
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "El nostre soci Struktur AG ofereix un servei on es pot sol·licitar un servidor de senyalització allotjat. Per a això només has d'omplir el següent formulari i el teu Nextcloud ho sol·licitarà. Un cop configurat el servidor, les credencials s'ompliran automàticament. Això sobreescriurà la configuració del servidor de senyalització existent.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL d'aquesta instància de Nextcloud",
"Full name of the user requesting the trial" : "Nom complet de l'usuari que sol·licita la prova",
- "Name of the user requesting the trial" : "Nom de l'usuari que sol·licita la prova",
"Email of the user" : "Enviar correu electrònic al nou usuari",
"Language" : "Llengua",
"Country" : "País",
@@ -675,13 +674,13 @@ OC.L10N.register(
"_%n user_::_%n users_" : ["%n usuari","%n usuaris"],
"Matterbridge integration" : "Integració de Matterbridge",
"Enable Matterbridge integration" : "Habilita la integració de Matterbridge",
- "Downloading …" : "S'està baixant …",
- "Install Talk Matterbridge" : "Instal·la Talk Matterbridge",
"Installed version: {version}" : "Versió instal·lada: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Podeu instal·lar Matterbridge per enllaçar Nextcloud Talk amb altres serveis, visiteu la seva {linkstart1}pàgina de GitHub{linkend} per obtenir més informació. Descarregar i instal·lar l'aplicació pot trigar una estona. En cas que s'acabi, instal·leu-lo manualment des de la {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "El binari de Matterbridge té permisos incorrectes. Assegureu-vos que el fitxer binari Matterbridge és propietat de l'usuari correcte i es pot executar. Es pot trobar a \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "No s'ha trobat el binari de Matterbridge o no s'ha pogut executar.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "També podeu establir el camí cap al binari de Matterbridge manualment a través de la configuració. Comproveu la {linkstart}documentació d'integració de Matterbridge{linkend} per obtenir més informació.",
+ "Downloading …" : "S'està baixant …",
+ "Install Talk Matterbridge" : "Instal·la Talk Matterbridge",
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Si us plau, instal·leu-lo manualment.",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "No s'ha pogut executar el binari de Matterbridge.",
@@ -702,35 +701,34 @@ OC.L10N.register(
"SIP configuration" : "Configuració SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuració SIP només és possible amb un rerefons d'alt rendiment.",
"Restrict SIP configuration" : "Restringeix la configuració SIP",
- "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Només els usuaris dels grups següents poden habilitar SIP a les converses que moderin",
"Enable SIP configuration" : "Activa la configuració SIP",
- "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Aquesta informació s'envia als correus electrònics d'invitació i es mostra a la barra lateral a tots els participants.",
+ "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Només els usuaris dels grups següents poden habilitar SIP a les converses que moderin",
"Phone number (Country)" : "Número de telèfon (País)",
+ "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Aquesta informació s'envia als correus electrònics d'invitació i es mostra a la barra lateral a tots els participants.",
"SIP configuration saved!" : "Configuració SIP desada!",
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
"Could not get version" : "No s'ha pogut obtenir la versió",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: versió en execució: {version}; El servidor s'ha d'actualitzar per ser compatible amb aquesta versió de Talk",
"High-performance backend" : "Backend d'alt rendiment",
- "Add a new high-performance backend server" : "Afegiu un nou servidor rerefons d'alt rendiment",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Es recomana emprar un servidor de senyalització extern per a instal·lacions grans. Deixeu buit aquest camp per emprar el servidor de senyalització intern.",
- "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Tingueu en compte que trucades amb més de 4 participants, sense emprar un servidor de senyalització extern, pot dur a que s'experimentin problemes de connectivitat i una alta càrrega en els dispositius dels participants.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "És molt recomanable configurar una memòria cau distribuïda quan s'utilitza Nextcloud Talk juntament amb un back-end d'alt rendiment.",
+ "Add a new high-performance backend server" : "Afegiu un nou servidor rerefons d'alt rendiment",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "No avisis sobre problemes de connectivitat en trucades amb més de 4 participants",
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Falta l'advertiment de rerefons d'alt rendiment amagat",
"High-performance backend settings saved" : "S'ha desat la configuració del rerefons d'alt rendiment",
"STUN server URL" : "URL del servidor STUN",
"The server address is invalid" : "L'adreça del servidor no és vàlida",
"STUN servers" : "Servidors STUN",
- "Add a new STUN server" : "Afegiu un nou servidor STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "S'utilitza un servidor STUN per determinar l'adreça IP pública dels participants que siguin darrera d'un router.",
+ "Add a new STUN server" : "Afegiu un nou servidor STUN",
"STUN settings saved" : "S'ha desat la configuració de STUN",
"TURN server schemes" : "Esquemes del servidor TURN",
- "{option1} and {option2}" : "{option1} i {option2}",
- "{option} only" : "Només {option}",
"TURN server URL" : "URL del servidor TURN",
"TURN server secret" : "Paràmetre \"secret\" del servidor TURN",
"TURN server protocols" : "Protocols del servidor TURN",
"{schema} scheme must be used with a domain" : "L'esquema {schema} s'ha d'utilitzar amb un domini",
+ "{option1} and {option2}" : "{option1} i {option2}",
+ "{option} only" : "Només {option}",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "D'acord: Els candidats de l'ICE reeixits retornats pel servidor TURN",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Error: no hi ha candidats de l'ICE que funcionin retornats pel servidor TURN",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "S'està provant si el servidor TURN retorna els candidats de l'ICE",
@@ -1418,11 +1416,13 @@ OC.L10N.register(
"Android app" : "Aplicació d'Android",
"iOS app" : "aplicació d'iOS",
"An error occurred. Please contact your admin." : "Hi ha hagut un error. Contacteu amb l'administrador.",
+ "Name of the user requesting the trial" : "Nom de l'usuari que sol·licita la prova",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Podeu instal·lar el Matterbridge per enllaçar Nextcloud Talk amb altres serveis, visiteu la seva pàgina {linkstart1}GitHub{linkend} per obtenir més detalls. La descàrrega i instal·lació de l'aplicació pot trigar una estona. En cas que s’esgoti l’espera, instal·leu-lo manualment des de {linkstart2}appstore{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Instal·leu-lo manualment.",
"Saved" : "Desat",
"Add a new server" : "Afegeix un nou servidor",
+ "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Tingueu en compte que trucades amb més de 4 participants, sense emprar un servidor de senyalització extern, pot dur a que s'experimentin problemes de connectivitat i una alta càrrega en els dispositius dels participants.",
"Files required for background blur can be loaded" : "Es poden carregar els fitxers necessaris per al desenfocament de fons",
"Conversation link copied to clipboard." : "Enllaç de conversa copiat al porta-retalls.",
"The link could not be copied." : "No s'ha pogut copiar l'enllaç.",