summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/bg.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-26 03:36:08 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-11-26 03:36:08 +0000
commita80083bd0efdc91caa50ad400794a00515c0b230 (patch)
tree7e41d4e207be3b1eef30def13339740db9d583ec /l10n/bg.js
parent82d4c576612c41159cd3922401fa6f3f1a4649ab (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/bg.js')
-rw-r--r--l10n/bg.js155
1 files changed, 153 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n/bg.js b/l10n/bg.js
index 1d33dd8ab..40ba7a887 100644
--- a/l10n/bg.js
+++ b/l10n/bg.js
@@ -935,7 +935,7 @@ OC.L10N.register(
"Not enough free space to upload file" : "Няма достатъчно свободно място за качване на файл",
"You are not allowed to share files" : "Нямате право да споделяте файлове",
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
- "Deleting message" : "Изтриване на съобщение",
+ "Deleting message" : "Съобщението се изтрива",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Съобщението е изтрито успешно, но Matterbridge е конфигуриран и съобщението може вече да е разпространено до други услуги",
"Message deleted successfully" : "Съобщението е изтрито успешно",
"Message could not be deleted because it is too old" : "Съобщението не можа да бъде изтрито, защото е твърде старо",
@@ -1041,25 +1041,176 @@ OC.L10N.register(
"Keyboard shortcuts" : "Бързи клавиши",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Ускорете изживяването си с Talk с тези бързи преки пътища.",
"Focus the chat input" : "Фокусиране на въвеждането в чата",
+ "Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Прекратяване на фокусирането на въвеждането в чата, за да се използват преки пътища ",
+ "Fullscreen the chat or call" : "Чат на цял екран или обаждане",
"Search" : "Търсене",
+ "Shortcuts while in a call" : "Преки пътища по време на обаждане",
+ "Video on and off" : "Включване и изключване на видео",
+ "Microphone on and off" : "Включване и изключване на микрофон",
+ "Space bar" : "Интервал",
+ "Push to talk or push to mute" : "Натиснете за разговор или натиснете за заглушаване",
+ "Raise or lower hand" : "Повдигане или сваляне на ръка",
+ "Choose the folder in which attachments should be saved." : "Избор на папка, в която да бъдат запазени прикачените файлове.",
+ "Select location for attachments" : "Избор на местоположение за прикачени файлове",
+ "Error while setting attachment folder" : "Грешка при настройка на папка за прикачени файлове",
+ "Your privacy setting has been saved" : " Настройката ви за поверителност е запазена",
+ "Error while setting read status privacy" : "Грешка при задаване на поверителност на състоянието на четене",
+ "Failed to save sounds setting" : "Неуспешно запазване на настройката за звуци",
+ "Sounds setting saved" : "Настройката за звуци е запазена",
+ "Error while saving sounds setting" : "Грешка при запазване на настройката за звуци",
+ "End meeting for all" : "Край на срещата за всички",
+ "Start call" : "Започване на обаждане",
+ "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk беше актуализиран, трябва да презаредите страницата, преди да можете да започнете или да се присъедините към обаждане.",
+ "You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Ще можете да се присъедините към разговора само след като го започне модератор.",
+ "Conversation actions" : "Действия при разговор",
+ "Toggle fullscreen" : "Превключване на цял екран",
+ "Rename conversation" : "Преименуване на разговор",
+ "Mute others" : "Заглушаване на другите",
+ "Exit fullscreen (F)" : "Изход от цял екран (F)",
+ "Fullscreen (F)" : "Цял екран (F)",
+ "You have new unread messages in the chat." : "Имате нови непрочетени съобщения в чата.",
+ "You have been mentioned in the chat." : "Споменаха ви в чата.",
"Send" : "Изпрати",
+ "Add more files" : "Добавяне на още файлове ",
+ "No unread mentions" : "Няма непрочетени споменавания",
+ "Say hi to your friends and colleagues!" : "Поздравете приятелите и колегите си!",
+ "Start a conversation" : "Започване на разговор",
+ "You were mentioned" : "Вие бяхте споменати",
+ "Message without mention" : "Съобщение без споменаване",
+ "Mention myself" : "Споменх себе си",
+ "Mention room" : "Споменаване на стая",
+ "The conversation does not exist" : "Разговорът не съществува",
+ "Join a conversation or start a new one!" : "Присъединяване към разговор или започване на нов",
+ "No conversations found" : "Няма намерени разговори",
+ "Select conversation" : "Избор на разговор",
+ "Link to a conversation" : "Свързване към разговор",
+ "You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "Присъединихте се към разговора в друг прозорец или устройство. Това в момента не се поддържа от Nextcloud Talk, така че тази сесия беше затворена.",
+ "Join a conversation or start a new one" : "Присъединяване към разговор или започване на нов",
+ "Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "Deck картата е публикувана в избраният <a href=\"{link}\">разговор</a>.",
+ "No permission to post messages in this conversation" : "Няма право за публикуване на съобщения в този разговор",
+ "An error occurred while posting deck card to conversation." : "Възникна грешка при публикуване на deck карта в разговор.",
+ "Post to a conversation" : "Публикуване в разговор",
+ "Post to conversation" : "Публикуване в разговорa",
+ "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Браузърът, който използвате, не се поддържа напълно от Nextcloud Talk. Моля, използвайте най-новата версия на Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera или Apple Safari.",
+ "Calls are not supported in your browser" : "Обажданията не се поддържат във вашия браузър",
+ "Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Достъп до микрофона е възможен само с HTTPS",
+ "Access to microphone was denied" : "Беше отказан достъп до микрофон",
+ "Error while accessing microphone" : "Грешка при достъп до микрофон",
+ "Access to camera is only possible with HTTPS" : "Достъп до камера е възможен само с HTTPS",
+ "Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk беше актуализиран, моля, презаредете страницата",
+ "Do not disturb" : "Не безпокойте",
+ "Away" : "Отсъстващ",
"Error while sharing file" : "Грешка при споделяне на файл",
+ "Error while clearing conversation history" : "Грешка при изчистване на историята на разговорите",
+ "Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Няма достатъчно свободно място за качване на файл „{fileName}“",
+ "Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Грешка при качването на файл „{fileName}“",
+ "An error happened when trying to share your file" : "Възникна грешка при опит за споделяне на вашия файл",
+ "Could not post message: {errorMessage}" : "Не можа да се публикува съобщение: {errorMessage}",
+ "Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Присъединяването към разговора не беше успешно. Опитайте да презаредите страницата.",
+ "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Опитвате се да се присъедините към разговор, докато имате активна сесия в друг прозорец или устройство. Това в момента не се поддържа от Nextcloud Talk. Какво искате да направите?",
+ "Join here" : "Присъединяване тук",
+ "Leave this page" : "Напускане на тази страница",
+ "Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud е в режим на поддръжка, моля, презаредете страницата",
+ "Sending signaling message has failed." : "Изпращането на сигнално съобщение не беше успешно.",
+ "Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "Загубена връзка със сървъра за сигнализация. Опит за повторно свързване.",
+ "Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Загубена връзка със сървъра за сигнализация. Опитайте да презаредите страницата ръчно.",
+ "Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Установяването на сигнална връзка отнема повече време от очакваното ...",
+ "Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Установяването на сигнална връзка не беше успешно. Повторен опит …",
+ "Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Установяването на сигнална връзка не бе успешно. Може нещо да не е наред в конфигурацията на сигналния сървър",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Конфигурираният сървър за сигнализация трябва да бъде актуализиран, за да е съвместим с тази версия на Talk. Моля, свържете се с вашия администратор.",
"Default" : "Стандартен",
+ "Microphone {number}" : "Микрофон {number}",
+ "Camera {number}" : "Камера {number}",
+ "Speaker {number}" : "Високоговорител {number}",
+ "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Изглежда, че говорите със заглушен звук, моля, включете звука, за да ви чуват другите",
+ "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Не можа да се установи връзка с поне един участник. Може да е необходим TURN сървър за вашия сценарий. Моля, помолете администратора си да настрои такъв, като следвате {linkstart}тази документация{linkend}.",
+ "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Това отнема повече време от очакваното. Предоставени ли са вече права за медии (или отхвърлени)? Ако отговорът е да, моля, рестартирайте браузъра си, тъй като аудиото и видеото не работят ",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Достъпът до микрофона и камерата е възможен само при HTTPS",
+ "Please move your setup to HTTPS" : "Моля, преместете настройката си в HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Достъпът до микрофона и камерата е отказан",
+ "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC не се поддържа във вашия браузър",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Моля, използвайте друг браузър като Firefox или Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Грешка при достъп до микрофон и камера",
+ "This conversation is password-protected" : "Този разговор е защитен с парола",
"The password is wrong. Try again." : "Паролата е грешна. Опитайте отново.",
+ "Specify commands the users can use in chats" : "Посочване на командите, които потребителите могат да използват в чатовете",
"TURN server" : "TURN сървър",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN сървърът се използва като прокси сървър за трафика, идващ от участници стоящи зад защитна стена.",
+ "Signaling servers" : "Сигнални сървъри",
+ "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Външен сигнализиращ сървър, трябва да се използва по избор за по-големи инсталации. Оставете празно, за да използвате вътрешния сървър за сигнализация.",
+ "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk на мобилните ви устройства",
+ "Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присъединяване към разговори по всяко време, навсякъде и на всяко устройство.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложениер",
+ "New in Talk 6" : "Ново в Talk 6",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Разговорите един към един вече са постоянни и повече не могат да бъдат превърнати в групови разговори случайно. Също така, когато един от участниците напусне разговора, разговорът вече не се изтрива автоматично. Само ако и двамата участници напуснат, разговорът се изтрива от сървъра",
+ "New in Talk 7" : "Ново в Talk 7",
+ "New in Talk 8" : "Ново в Talk 8",
+ "New in Talk 9" : "Ново в Talk 9",
+ "New in Talk 10" : "Ново в Talk 10",
+ "{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} настрои Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове.",
+ "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Настроихте Matterbridge да синхронизира този разговор с други чатове",
+ "{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} актуализира конфигурацията на Matterbridge.",
+ "You updated the Matterbridge configuration." : "Вие актуализирахте конфигурацията на Matterbridge.",
+ "{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} премахна конфигурацията на Matterbridge.",
+ "You removed the Matterbridge configuration." : "Премахнахте конфигурацията на Matterbridge.",
+ "{user} wants to talk with you" : "{user} иска да говори с вас",
+ "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео и аудио-конферентна връзка с помощта на WebRTC\n\n* 💬 **Интегриране на чат!** Nextcloud Talk идва с прост текстов чат. Позволява ви да споделяте файлове от вашия Nextcloud и да споменавате други участници.\n* 👥 **Частни, групови, обществени и защитени с парола обаждания!** Просто поканете някого, цяла група или изпратете публична връзка, за да поканите за разговор.\n* 💻 **Споделяне на екрана!** Споделете екрана си с участниците във вашето обаждане. Просто трябва да използвате Firefox версия 52 (или по-нова), най-новата версия на Edge или Chrome 49 (или по-нова) с това [разширение за Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Интеграция с други приложения Nextcloud** като Files, Contacts и Deck. Предстои още.\n\nИ в работата за [предстоящите версии](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федерирани обаждания](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), за да се обаждате на хора в други Nextcloud екземпляри ",
+ "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Потребителите, които вече не могат да използват Talk, ще продължат да бъдат броени като участници в предишните им разговори, а също и техните съобщения в чата ще бъдат запазени.",
+ "E-mail of the user" : "Имейл на потребителя",
+ "Error: Can not connect to server" : "Грешка: Невъзможно свързване със сървъра",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "само UDP",
"TCP only" : "само TCP",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
+ "Share whole screen" : "Споделяне на целия екран",
+ "Share a single window" : "Споделяне на един прозорец",
+ "Mute audio (m)" : "Изключване на звука (m)",
+ "Unmute audio (m)" : "Включване на звука (m)",
+ "Disable video (v)" : "Изключване на видеото (v)",
+ "Enable video (v)" : "Включване на видеото (v)",
+ "Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включване на видеото (v) – Вашата връзка ще бъде прекъсната за кратко, когато включите видеото за първи път",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може да не могат да ви видят. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате видеоклипа си, докато правите споделяне на екрана.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Интернет връзката или компютърът ви са заети и другите участници може и да не могат да ви разберат и да видят екрана ви. За да подобрите ситуацията, опитайте се да деактивирате споделянето на екрана.",
+ "This conversation is read only" : "Този разговор е само за четене",
+ "Conversation, " : "Разговор,",
+ "Chat notifications" : "Чат известия",
+ "Allow guests to join via link " : "Разрешете на гостите да се присъединят чрез връзка",
+ "You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "В момента чакате във лобито. Тази среща е насрочена за {startTime}",
+ "Microphone" : "Микрофон",
"Camera" : "Камера",
"Remove" : "Премахни",
+ "[Unknown username]" : "[Неизвестен потребител]",
+ "Bridge with other services" : "Мост с други услуги",
+ "More info on Matterbridge." : "Повече информация за Matterbridge.",
"Enabled" : "Включено",
- "Share link" : "Сподели връзка"
+ "Show matterbridge log" : "Показване на журнал на Matterbridge",
+ "User name or e-mail address" : "Потребителско име или имейл адрес",
+ "Add new bridged channel" : "Добавяне на нов мостов канал",
+ "Participant settings" : "Настройки на участниците",
+ "Add participants to the conversation" : "Добавяне на участници към разговора",
+ "Choose in which folder attachments should be saved." : "Избор в коя папка да се записват прикачените файлове.",
+ "Share link" : "Сподели връзка",
+ "Exit fullscreen (f)" : "Изход от цял ​​екран (f)",
+ "Fullscreen (f)" : "Цял ​​екран (f)",
+ "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Браузърът, който използвате, не се поддържа напълно от Nextcloud Talk. Моля, използвайте най-новата версия на Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari.",
+ "Error while uploading file" : "Грешка при качване на файл",
+ "Use speaker view" : "Използване на изглед на високоговорителя",
+ "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Твърде много видеоклипове, за да се поберат в прозореца. Увеличете максимално прозореца или превключете към „изглед на високоговорителя“ за по-добро изживяване.",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} зададе описанието на „%1$s“",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Зададохте описанието на „%1$s“",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Администратор зададе описанието на „%1$s“",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} стартира Matterbridge.",
+ "You started Matterbridge." : "Вие стартирахте Matterbridge.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} спря Matterbridge.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Спряхте Matterbridge.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN сървър се използва за прокси трафик от участници зад защитна стена. Ако отделните участници не могат да се свържат с други, най-вероятно е нужен TURN сървър. Вижте {linkstart} тази документация {linkend} с инструкции за настройка.",
+ "Lower hand" : "Сваляне на ръка",
+ "Raise hand" : "Вдигане на ръка",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Разговор „{conversationName}“",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Настройки за разговор „{conversationName}“",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "В момента не можете да изпращате съобщения до този разговор",
+ "Add a description for this conversation" : "Добавяне на описание за този разговор",
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Задаване на ниво на известяване за текущия разговор. Това ще засегне само вашите известия."
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");