diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-07-12 00:24:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2023-07-12 00:24:48 +0000 |
commit | c7afac9df0c4bac85e8c2f7ecabc63caea274707 (patch) | |
tree | 402a92837cef7b31eb8367e329311101250a31ae /l10n/ar.js | |
parent | 424d5e12bcac9a0ebad4e9ced1018dba01a0aec5 (diff) |
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ar.js')
-rw-r--r-- | l10n/ar.js | 139 |
1 files changed, 113 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/ar.js b/l10n/ar.js index fcbb93332..7f06c3f86 100644 --- a/l10n/ar.js +++ b/l10n/ar.js @@ -43,8 +43,12 @@ OC.L10N.register( "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- يتم عرض معاينة الصوت والفيديو قبل الانضمام إلى مكالمة", "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- يمكنك الآن طمس الخلفية في عرض المكالمات المصمم حديثًا", "- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- يمكن للمنسقين الآن تعيين أذونات عامة وفردية للمشاركين", - "- You can now react to chat message" : "- يمكنك الآن الرد على رسالة الدردشة", - "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- يمكنك الآن العثور في الشريط الجانبي على نظرة عامة حول أحدث العناصر التي تم مشاركتها", + "- You can now react to chat message" : "- يمكنك الآن الرَّدّ على رسالة الدردشة", + "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- يمكنك الآن العثور في الشريط الجانبي على لمحة عن أحدث العناصر التي تمّت مُشارَكتها", + "- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- استعمل استبياناً لجمع آراء الآخرين أو الاتفاق على تاريخ معين", + "- Configure an expiration time for chat messages" : "- عيّن زمناً لانتهاء صلاحية رسائل الدردشة", + "- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- إبدأ مكالمات بدون إعلام الآخرين المشتركين في محادثات المجموعات الكبيرة. يُمكنك إرسال إشعارٍ بالمحادثة على الخاص بمجرد أن تبدأ المكالمة.", + "- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- أرسِل رسائل دردشتك غير المستعجلة دون داعٍ لإزعاج المستلمين بإشعارت فورية", "There are currently no commands available." : "لا يوجد أوامر في الوقت الحالي", "The command does not exist" : "الامر غير موجود", "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "خطأ اثناء استدعاء الامر، اطلب من المسؤول مراجعة السجلات.", @@ -117,10 +121,10 @@ OC.L10N.register( "{actor} invited {user}" : "قام {actor} بدعوة {user}", "You invited {user}" : "لقد قمت بدعوة {user}", "An administrator invited {user}" : "قام المسؤول بدعوة {user}", - "{federated_user} accepted the invitation" : "قبل {federated_user} الدعوة", + "{federated_user} accepted the invitation" : "قَبَل {federated_user} الدعوة", "{actor} removed {federated_user}" : "قام {actor} بإزالة {federated_user}", - "You removed {federated_user}" : "لقد قمت بإزالة {federated_user}", - "An administrator removed {federated_user}" : "قام المسؤول بإزالة {federated_user}", + "You removed {federated_user}" : "لقد قمت بحذف {federated_user}", + "An administrator removed {federated_user}" : "قام المشرف بحذف {federated_user}", "{federated_user} declined the invitation" : "رفض {federated_user} الدعوة", "{actor} added group {group}" : "أضاف {actor} مجموعة {group}", "You added group {group}" : "لقد أضفت مجموعة {group}", @@ -161,8 +165,21 @@ OC.L10N.register( "You deleted a message" : "أنت حذفت الرسالة ", "{actor} deleted a reaction" : "حذف {actor} تفاعل", "You deleted a reaction" : "لقد قمت بحذف تفاعل", + "_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد%n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسبوع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع"], + "_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"], + "_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"], + "_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"], + "_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسبوع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع"], + "_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"], + "_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"], + "_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"], + "{actor} disabled message expiration" : "قام {actor} بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة ", + "You disabled message expiration" : "لقد قمت بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة", "{actor} cleared the history of the conversation" : "قام {actor} بمسح تاريخ المحادثة", "You cleared the history of the conversation" : "لقد قمت بمسح تاريخ المحادثة", + "{actor} ended the poll {poll}" : "قام {actor} بإنهاء استطلاع {poll}", + "You ended the poll {poll}" : "لقد قمت بإنهاء استطلاع {poll}", + "Someone voted on the poll {poll}" : "قامل شخص بالتصويت في استطلاع {poll}", "Message deleted by author" : "مٌسحت الرسالة بواسطة الكاتب ", "Message deleted by {actor}" : "مُسحت الرسالة بواسطة {actor}", "Message deleted by you" : "مُسحت الرسالة بواسطتك", @@ -181,8 +198,12 @@ OC.L10N.register( "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} (المدة {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة الزمنية {duration})", "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة {duration})", + "Message of {user} in {conversation}" : "رسالة من {user} في {conversation}", + "Message of {user}" : "رسالة من {user}", + "Message of a deleted user in {conversation}" : "رسالة من مستخدِم محذوف في {conversation}", "Talk conversations" : "محادثات", "Talk to %s" : "تحدث إلى %s", + "An error occurred. Please contact your administrator." : "حدث خطأٌ. إتَّصِل بمشرفك رجاءً.", "File is not shared, or shared but not with the user" : "الملف لم يتم مشاركته أو ليس مع المستخدم صلاحية للإطلاع على الملف", "No account available to delete." : "لا يوجد حساب متاح للحذف", "No image file provided" : "لم يتم توفير صورة ملف", @@ -191,6 +212,7 @@ OC.L10N.register( "Invalid image" : "الصورة غير صالحة", "Unknown filetype" : "نوع الملف غير معروف", "Talk mentions" : "منشن التحدث", + "More unread mentions" : "إشارات أخرى غير مقرؤة", "Call in progress" : "محادثة جارية", "You were mentioned" : "منشن بإسمك", "Write to conversation" : "اكتب للمحادثة", @@ -548,6 +570,9 @@ OC.L10N.register( "Request password" : "طلب كلمة المرور", "Error requesting the password." : "خطأ في طلب كلمة المرور", "This conversation has ended" : "المحادثة انتهت", + "Error occurred when joining the conversation" : "حدث خطأ أثناء الانضمام إلى المحادثة", + "Close Talk sidebar" : "إغلاق الشريط الجانبي لتطبيق Talk", + "Open Talk sidebar" : "فتح الشريط الجانبي لتطبيق Talk", "Limit to groups" : "التقيد إلى مجموعات", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "عند تحديد مجموعة واحدة، الاعضاء في هذه المجموعة فقط سيشاركون في هذه المحادثة.", "Guests can still join public conversations." : "الضيوف بإمكانهم الانضمام للمحادثات العامة.", @@ -637,16 +662,23 @@ OC.L10N.register( "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.", "Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)", "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.", + "SIP configuration saved!" : "تم حفظ تكوين SIP!", "High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء", "Could not get version" : "تعذر الحصول على الإصدار", "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "خطأ: إصدار قيد التشغيل: {version} ؛ يحتاج الخادم إلى التحديث حتى يكون متوافقًا مع هذا الإصدار من تطبيق توك Talk", "High-performance backend" : "خلفية أعلى اداء", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.", "It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "يوصى بشدة تعيين ذاكرة تخزين مؤقتة موزعة عند استخدام Nextcloud Talk مع خلفية عالية الأداء.", + "Add a new high-performance backend server" : "إضافة خادم واجهة خلفية جديد عالي الأداء", "Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "لا تقدم انذارات بخصوص مشاكل الاتصال لعدد اكثر من 4 مشاركين", + "Missing high-performance backend warning hidden" : "تم إخفاء تحذير فقد الواجهة الخلفية عالية الأداء", + "High-performance backend settings saved" : "تم حفظ إعدادات الواجهة الخلفية عالية الأداء", "STUN server URL" : "عنوان URL لخادم STUN", + "The server address is invalid" : "عنوان الخادم غير صالح", "STUN servers" : "خوادم STUN", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "يتم استخدام خادم STUN لتحديد عنوان IP العام للمشاركين خلف جهاز توجيه.", + "Add a new STUN server" : "إضافة خادم STUN جديد", + "STUN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم STUN", "TURN server schemes" : "نظم خادم TURN", "TURN server URL" : "عنوان URL لخادم TURN", "TURN server secret" : "سر خادم TURN", @@ -659,7 +691,9 @@ OC.L10N.register( "Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "تجربة ما إذا كان خادم TURN يعرض مرشحات ICE", "Test this server" : "جرّب هذا الخادم", "TURN servers" : "خوادم TURN", + "Add a new TURN server" : "إضافة خادم TURN جديد", "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.", + "TURN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم TURN", "Web server setup checks" : "التحقق من تنصيب خادم الويب", "Failed" : "فشل", "OK" : "موافق", @@ -667,6 +701,8 @@ OC.L10N.register( "Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "فشل: تم تعطيل ويب أسمبلي \"WebAssembly \"أو أنه غير مدعوم في هذا المستعرض. يرجى تمكين WebAssembly أو استخدام متصفح يدعمه لإجراء الفحص.", "Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "فشل: لم يتم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب. الرجاء مراجعة قسم \"متطلبات النظام\" في وثائق تطبيق Talk.", "OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "حسنًا: تم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب.", + "It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "يبدو أن إعدادات PHP و Apache غير متوافقة. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا مع الوحدة النمطية MPM_EVENT.", + "Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "تعذر اكتشاف تهيئة PHP و Apache لأن exec معطل أو أن apachectl لا يعمل علي النحو المتوقع. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا معرالوحدة النمطية MPM_EVENT.", "Back" : "العودة", "Confirm" : "تأكيد", "Reset" : "إعادة الضبط", @@ -680,6 +716,7 @@ OC.L10N.register( "Expand stripe" : "توسيع الشريط ", "Copy link" : "انسخ الرابط", "Connecting …" : "جارٍ الاتصال…", + "Waiting for {user} to join the call" : "في انتظار انضمام {user} إلى المكالمة", "Waiting for others to join the call …" : "انتظار الآخريين للانضمام للمكالمة…", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية أو مشاركة الرابط لدعوة الآخريين!", @@ -698,6 +735,7 @@ OC.L10N.register( "Disable video (V)" : "تعطيل بالفيديو (V)", "Enable video" : "تفعيل الفيديو", "Enable video (V)" : "تفعيل الفيديو (V)", + "Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تمكين الفيديو - سوف ينقطع اتصالك مؤقّتاً عند تمكين الفيديو للمرة الاولى", "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تفعيل الفيديو (v) - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الأولى", "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "سماح الفيديو - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الاولى", "You" : "أنت", @@ -723,6 +761,7 @@ OC.L10N.register( "Error while updating conversation description" : "حدث خطأ أثناء تحديث وصف المحادثة", "The file must be a PNG or JPG" : "يحب أن يكون الملف PNG أو JPG", "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "تحرير الأذونات الافتراضية للمشاركين في هذه المحادثة. لا تؤثر هذه الإعدادات على الميسرين.", + "Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "في كل مرة يتم فيها تعديل الأذونات في هذا القسم، فإن الأذونات المخصصة التي سبق تعيينها للمشاركين الفرديين سيقع حذفها.", "All permissions" : "كل الأذونات", "Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "حصل المشاركون علي أذونات لبدء مكالمة، والانضمام إلى مكالمة، وتمكين الصوت والفيديو ، ومشاركة الشاشة.", "Restricted" : "مقيدة", @@ -734,6 +773,7 @@ OC.L10N.register( "Conversation settings" : "اعدادات المحادثة", "Personal" : "شخصي", "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "اعرض دائمًا شاشة معاينة الجهاز قبل الانضمام إلى مكالمة في هذه المحادثة.", + "Moderation" : "تنسيق moderation", "Meeting" : "اجتماع", "Permissions" : "التصريحات", "Matterbridge" : "Matterbridge", @@ -751,12 +791,19 @@ OC.L10N.register( "Delete all chat messages" : "حذف جميع رسائل الدردشة", "Error while clearing chat history" : "خطأ أثناء مسح سجل الدردشة", "Submit" : "إرسال ", + "Message expiration" : "نهاية صلاحية الرسالة", "Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "يمكن أن تنتهي صلاحية رسائل الدردشة بعد وقت معين. ملاحظة: لن يتم حذف الملفات التي تمّت مشاركتها في الدردشة عند المالك، و لكن لن تستمر مشاركتها مع الآخرين في المحادثة.", + "Custom expiration time" : "تخصيص إنتهاء الصلاحية", + "Message expiration disabled" : "تم تعطيل انتهاء صلاحية الرسالة", + "Message expiration set: {duration}" : "ضبط انتهاء صلاحية الرسالة: {duration}", + "Error when trying to set message expiration" : "خطأ عند محاولة تعيين انتهاء صلاحية الرسالة", "_%n hour_::_%n hours_" : ["%nساعات","%n ساعة","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات"], "_%n day_::_%n days_" : ["%n أيام","%n يوم","%nأيام","%nأيام","%n أيام","%n أيام"], "_%n week_::_%n weeks_" : ["%n أسابيع","%n أسبوع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع"], "Guest access" : "وصول الضيف", + "Allow guests to join this conversation via link" : "السماح للضيوف بالانضمام إلى هذه المحادثة من خلال رابط", "Password protection" : "الحماية بكلمة السر", + "Enter new password" : "أدخِل كلمة مرور جديدة", "Save password" : "حفظ كلمة المرور", "Copy conversation link" : "نسخ رابط المحادثة", "Resend invitations" : "إعادة إرسال الدعوات ", @@ -767,8 +814,11 @@ OC.L10N.register( "Error occurred while disallowing guests" : "حدث خطأ أثناء عدم السماح للضيوف ", "Invitations sent" : "تم إرسال الدعوات ", "Error occurred when sending invitations" : "حدث خطأ أثناء إرسال الدعوات ", + "Open conversation to registered users, showing it in search results" : "فتح المحادثة للمستخدمين المسجلين، وإظهارها في نتائج البحث", "Also open to guest app users" : "مفتوح أيضًا لضيوف التطبيق ", "Error occurred when opening or limiting the conversation" : "حدث خطأ عند فتح أو تقييد الرد بالمحادثة ", + "Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "سيؤدي تمكين صالة الانتظار إلى إزالة الجميع عدا المنسقين moderators من المكالمة الجارية.", + "Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "تمكين صالة الانتظار، و قصر المحادثة على المنسقين moderators", "Meeting start time" : "وقت بدء الإجتماع ", "Start time (optional)" : "بداية الوقت (اختياري)", "Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "حدث خطأ عندما اقتصرت المحادثة على المشرفيين فقط ", @@ -777,6 +827,7 @@ OC.L10N.register( "Error occurred while updating start time" : "حدث خطأ أثناء تحديث وقت البدء ", "Lock conversation" : "قفل المحادثة", "This will also terminate the ongoing call." : "سيؤدي هذا أيضًا إلى إنهاء المكالمة الجارية.", + "Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "قفل المحادثة لمنع أي شخص من نشر الرسائل أو بدء المكالمات", "Error occurred when locking the conversation" : "حدث خطأ أثناء قفل المحادثة ", "Error occurred when unlocking the conversation" : "حدث خطأ أثناء إزالة قفل المحادثة ", "Save" : "حفظ", @@ -837,7 +888,9 @@ OC.L10N.register( "Bridge saved" : "تم الحفظ ", "Notifications" : "التنبيهات", "Notify about calls in this conversation" : "الإخطار حول المكالمات في هذه المحادثة", - "Allow to dial-in without a PIN" : "السماح بالاتصال بدون رقم التعريف الشخصي", + "Phone and SIP dial-in" : "الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP", + "Enable phone and SIP dial-in" : "تمكين الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP", + "Allow to dial-in without a PIN" : "السماح بالاتصال بدون رقم التعريف الشخصي PIN", "SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "أصبح الاتصال عبر SIP ممكنًا الآن بدون الحاجة إلى رقم التعريف الشخصي", "SIP dial-in is now enabled" : "تم تمكين اتصال SIP الآن", "SIP dial-in is now disabled" : "تم تعطيل اتصال SIP الآن", @@ -870,16 +923,18 @@ OC.L10N.register( "Groups and circles" : "المجموعات و الجماعات", "Other sources" : "مصادر آخرى", "An error occurred while performing the search" : "حدث خطأ اثناء البحث", - "Creating your conversation" : "انشاء محادثتك", - "All set" : "تم تعيين", - "Error while creating the conversation" : "حدث خطأ اثناء نسخ رابط المحادثة", "Create a new group conversation" : "ان |