summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ar.js
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-07-12 00:24:48 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-07-12 00:24:48 +0000
commitc7afac9df0c4bac85e8c2f7ecabc63caea274707 (patch)
tree402a92837cef7b31eb8367e329311101250a31ae /l10n/ar.js
parent424d5e12bcac9a0ebad4e9ced1018dba01a0aec5 (diff)
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ar.js')
-rw-r--r--l10n/ar.js139
1 files changed, 113 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/ar.js b/l10n/ar.js
index fcbb93332..7f06c3f86 100644
--- a/l10n/ar.js
+++ b/l10n/ar.js
@@ -43,8 +43,12 @@ OC.L10N.register(
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- يتم عرض معاينة الصوت والفيديو قبل الانضمام إلى مكالمة",
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- يمكنك الآن طمس الخلفية في عرض المكالمات المصمم حديثًا",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- يمكن للمنسقين الآن تعيين أذونات عامة وفردية للمشاركين",
- "- You can now react to chat message" : "- يمكنك الآن الرد على رسالة الدردشة",
- "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- يمكنك الآن العثور في الشريط الجانبي على نظرة عامة حول أحدث العناصر التي تم مشاركتها",
+ "- You can now react to chat message" : "- يمكنك الآن الرَّدّ على رسالة الدردشة",
+ "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- يمكنك الآن العثور في الشريط الجانبي على لمحة عن أحدث العناصر التي تمّت مُشارَكتها",
+ "- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- استعمل استبياناً لجمع آراء الآخرين أو الاتفاق على تاريخ معين",
+ "- Configure an expiration time for chat messages" : "- عيّن زمناً لانتهاء صلاحية رسائل الدردشة",
+ "- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- إبدأ مكالمات بدون إعلام الآخرين المشتركين في محادثات المجموعات الكبيرة. يُمكنك إرسال إشعارٍ بالمحادثة على الخاص بمجرد أن تبدأ المكالمة.",
+ "- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- أرسِل رسائل دردشتك غير المستعجلة دون داعٍ لإزعاج المستلمين بإشعارت فورية",
"There are currently no commands available." : "لا يوجد أوامر في الوقت الحالي",
"The command does not exist" : "الامر غير موجود",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "خطأ اثناء استدعاء الامر، اطلب من المسؤول مراجعة السجلات.",
@@ -117,10 +121,10 @@ OC.L10N.register(
"{actor} invited {user}" : "قام {actor} بدعوة {user}",
"You invited {user}" : "لقد قمت بدعوة {user}",
"An administrator invited {user}" : "قام المسؤول بدعوة {user}",
- "{federated_user} accepted the invitation" : "قبل {federated_user} الدعوة",
+ "{federated_user} accepted the invitation" : "قَبَل {federated_user} الدعوة",
"{actor} removed {federated_user}" : "قام {actor} بإزالة {federated_user}",
- "You removed {federated_user}" : "لقد قمت بإزالة {federated_user}",
- "An administrator removed {federated_user}" : "قام المسؤول بإزالة {federated_user}",
+ "You removed {federated_user}" : "لقد قمت بحذف {federated_user}",
+ "An administrator removed {federated_user}" : "قام المشرف بحذف {federated_user}",
"{federated_user} declined the invitation" : "رفض {federated_user} الدعوة",
"{actor} added group {group}" : "أضاف {actor} مجموعة {group}",
"You added group {group}" : "لقد أضفت مجموعة {group}",
@@ -161,8 +165,21 @@ OC.L10N.register(
"You deleted a message" : "أنت حذفت الرسالة ",
"{actor} deleted a reaction" : "حذف {actor} تفاعل",
"You deleted a reaction" : "لقد قمت بحذف تفاعل",
+ "_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد%n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسبوع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع"],
+ "_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"],
+ "_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"],
+ "_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسبوع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"],
+ "{actor} disabled message expiration" : "قام {actor} بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة ",
+ "You disabled message expiration" : "لقد قمت بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة",
"{actor} cleared the history of the conversation" : "قام {actor} بمسح تاريخ المحادثة",
"You cleared the history of the conversation" : "لقد قمت بمسح تاريخ المحادثة",
+ "{actor} ended the poll {poll}" : "قام {actor} بإنهاء استطلاع {poll}",
+ "You ended the poll {poll}" : "لقد قمت بإنهاء استطلاع {poll}",
+ "Someone voted on the poll {poll}" : "قامل شخص بالتصويت في استطلاع {poll}",
"Message deleted by author" : "مٌسحت الرسالة بواسطة الكاتب ",
"Message deleted by {actor}" : "مُسحت الرسالة بواسطة {actor}",
"Message deleted by you" : "مُسحت الرسالة بواسطتك",
@@ -181,8 +198,12 @@ OC.L10N.register(
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} (المدة {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة الزمنية {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة {duration})",
+ "Message of {user} in {conversation}" : "رسالة من {user} في {conversation}",
+ "Message of {user}" : "رسالة من {user}",
+ "Message of a deleted user in {conversation}" : "رسالة من مستخدِم محذوف في {conversation}",
"Talk conversations" : "محادثات",
"Talk to %s" : "تحدث إلى %s",
+ "An error occurred. Please contact your administrator." : "حدث خطأٌ. إتَّصِل بمشرفك رجاءً.",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "الملف لم يتم مشاركته أو ليس مع المستخدم صلاحية للإطلاع على الملف",
"No account available to delete." : "لا يوجد حساب متاح للحذف",
"No image file provided" : "لم يتم توفير صورة ملف",
@@ -191,6 +212,7 @@ OC.L10N.register(
"Invalid image" : "الصورة غير صالحة",
"Unknown filetype" : "نوع الملف غير معروف",
"Talk mentions" : "منشن التحدث",
+ "More unread mentions" : "إشارات أخرى غير مقرؤة",
"Call in progress" : "محادثة جارية",
"You were mentioned" : "منشن بإسمك",
"Write to conversation" : "اكتب للمحادثة",
@@ -548,6 +570,9 @@ OC.L10N.register(
"Request password" : "طلب كلمة المرور",
"Error requesting the password." : "خطأ في طلب كلمة المرور",
"This conversation has ended" : "المحادثة انتهت",
+ "Error occurred when joining the conversation" : "حدث خطأ أثناء الانضمام إلى المحادثة",
+ "Close Talk sidebar" : "إغلاق الشريط الجانبي لتطبيق Talk",
+ "Open Talk sidebar" : "فتح الشريط الجانبي لتطبيق Talk",
"Limit to groups" : "التقيد إلى مجموعات",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "عند تحديد مجموعة واحدة، الاعضاء في هذه المجموعة فقط سيشاركون في هذه المحادثة.",
"Guests can still join public conversations." : "الضيوف بإمكانهم الانضمام للمحادثات العامة.",
@@ -637,16 +662,23 @@ OC.L10N.register(
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
+ "SIP configuration saved!" : "تم حفظ تكوين SIP!",
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
"Could not get version" : "تعذر الحصول على الإصدار",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "خطأ: إصدار قيد التشغيل: {version} ؛ يحتاج الخادم إلى التحديث حتى يكون متوافقًا مع هذا الإصدار من تطبيق توك Talk",
"High-performance backend" : "خلفية أعلى اداء",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "يوصى بشدة تعيين ذاكرة تخزين مؤقتة موزعة عند استخدام Nextcloud Talk مع خلفية عالية الأداء.",
+ "Add a new high-performance backend server" : "إضافة خادم واجهة خلفية جديد عالي الأداء",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "لا تقدم انذارات بخصوص مشاكل الاتصال لعدد اكثر من 4 مشاركين",
+ "Missing high-performance backend warning hidden" : "تم إخفاء تحذير فقد الواجهة الخلفية عالية الأداء",
+ "High-performance backend settings saved" : "تم حفظ إعدادات الواجهة الخلفية عالية الأداء",
"STUN server URL" : "عنوان URL لخادم STUN",
+ "The server address is invalid" : "عنوان الخادم غير صالح",
"STUN servers" : "خوادم STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "يتم استخدام خادم STUN لتحديد عنوان IP العام للمشاركين خلف جهاز توجيه.",
+ "Add a new STUN server" : "إضافة خادم STUN جديد",
+ "STUN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم STUN",
"TURN server schemes" : "نظم خادم TURN",
"TURN server URL" : "عنوان URL لخادم TURN",
"TURN server secret" : "سر خادم TURN",
@@ -659,7 +691,9 @@ OC.L10N.register(
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "تجربة ما إذا كان خادم TURN يعرض مرشحات ICE",
"Test this server" : "جرّب هذا الخادم",
"TURN servers" : "خوادم TURN",
+ "Add a new TURN server" : "إضافة خادم TURN جديد",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
+ "TURN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم TURN",
"Web server setup checks" : "التحقق من تنصيب خادم الويب",
"Failed" : "فشل",
"OK" : "موافق",
@@ -667,6 +701,8 @@ OC.L10N.register(
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "فشل: تم تعطيل ويب أسمبلي \"WebAssembly \"أو أنه غير مدعوم في هذا المستعرض. يرجى تمكين WebAssembly أو استخدام متصفح يدعمه لإجراء الفحص.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "فشل: لم يتم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب. الرجاء مراجعة قسم \"متطلبات النظام\" في وثائق تطبيق Talk.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "حسنًا: تم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب.",
+ "It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "يبدو أن إعدادات PHP و Apache غير متوافقة. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا مع الوحدة النمطية MPM_EVENT.",
+ "Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "تعذر اكتشاف تهيئة PHP و Apache لأن exec معطل أو أن apachectl لا يعمل علي النحو المتوقع. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا معرالوحدة النمطية MPM_EVENT.",
"Back" : "العودة",
"Confirm" : "تأكيد",
"Reset" : "إعادة الضبط",
@@ -680,6 +716,7 @@ OC.L10N.register(
"Expand stripe" : "توسيع الشريط ",
"Copy link" : "انسخ الرابط",
"Connecting …" : "جارٍ الاتصال…",
+ "Waiting for {user} to join the call" : "في انتظار انضمام {user} إلى المكالمة",
"Waiting for others to join the call …" : "انتظار الآخريين للانضمام للمكالمة…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية أو مشاركة الرابط لدعوة الآخريين!",
@@ -698,6 +735,7 @@ OC.L10N.register(
"Disable video (V)" : "تعطيل بالفيديو (V)",
"Enable video" : "تفعيل الفيديو",
"Enable video (V)" : "تفعيل الفيديو (V)",
+ "Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تمكين الفيديو - سوف ينقطع اتصالك مؤقّتاً عند تمكين الفيديو للمرة الاولى",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تفعيل الفيديو (v) - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الأولى",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "سماح الفيديو - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الاولى",
"You" : "أنت",
@@ -723,6 +761,7 @@ OC.L10N.register(
"Error while updating conversation description" : "حدث خطأ أثناء تحديث وصف المحادثة",
"The file must be a PNG or JPG" : "يحب أن يكون الملف PNG أو JPG",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "تحرير الأذونات الافتراضية للمشاركين في هذه المحادثة. لا تؤثر هذه الإعدادات على الميسرين.",
+ "Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "في كل مرة يتم فيها تعديل الأذونات في هذا القسم، فإن الأذونات المخصصة التي سبق تعيينها للمشاركين الفرديين سيقع حذفها.",
"All permissions" : "كل الأذونات",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "حصل المشاركون علي أذونات لبدء مكالمة، والانضمام إلى مكالمة، وتمكين الصوت والفيديو ، ومشاركة الشاشة.",
"Restricted" : "مقيدة",
@@ -734,6 +773,7 @@ OC.L10N.register(
"Conversation settings" : "اعدادات المحادثة",
"Personal" : "شخصي",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "اعرض دائمًا شاشة معاينة الجهاز قبل الانضمام إلى مكالمة في هذه المحادثة.",
+ "Moderation" : "تنسيق moderation",
"Meeting" : "اجتماع",
"Permissions" : "التصريحات",
"Matterbridge" : "Matterbridge",
@@ -751,12 +791,19 @@ OC.L10N.register(
"Delete all chat messages" : "حذف جميع رسائل الدردشة",
"Error while clearing chat history" : "خطأ أثناء مسح سجل الدردشة",
"Submit" : "إرسال ",
+ "Message expiration" : "نهاية صلاحية الرسالة",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "يمكن أن تنتهي صلاحية رسائل الدردشة بعد وقت معين. ملاحظة: لن يتم حذف الملفات التي تمّت مشاركتها في الدردشة عند المالك، و لكن لن تستمر مشاركتها مع الآخرين في المحادثة.",
+ "Custom expiration time" : "تخصيص إنتهاء الصلاحية",
+ "Message expiration disabled" : "تم تعطيل انتهاء صلاحية الرسالة",
+ "Message expiration set: {duration}" : "ضبط انتهاء صلاحية الرسالة: {duration}",
+ "Error when trying to set message expiration" : "خطأ عند محاولة تعيين انتهاء صلاحية الرسالة",
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%nساعات","%n ساعة","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات"],
"_%n day_::_%n days_" : ["%n أيام","%n يوم","%nأيام","%nأيام","%n أيام","%n أيام"],
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n أسابيع","%n أسبوع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع"],
"Guest access" : "وصول الضيف",
+ "Allow guests to join this conversation via link" : "السماح للضيوف بالانضمام إلى هذه المحادثة من خلال رابط",
"Password protection" : "الحماية بكلمة السر",
+ "Enter new password" : "أدخِل كلمة مرور جديدة",
"Save password" : "حفظ كلمة المرور",
"Copy conversation link" : "نسخ رابط المحادثة",
"Resend invitations" : "إعادة إرسال الدعوات ",
@@ -767,8 +814,11 @@ OC.L10N.register(
"Error occurred while disallowing guests" : "حدث خطأ أثناء عدم السماح للضيوف ",
"Invitations sent" : "تم إرسال الدعوات ",
"Error occurred when sending invitations" : "حدث خطأ أثناء إرسال الدعوات ",
+ "Open conversation to registered users, showing it in search results" : "فتح المحادثة للمستخدمين المسجلين، وإظهارها في نتائج البحث",
"Also open to guest app users" : "مفتوح أيضًا لضيوف التطبيق ",
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "حدث خطأ عند فتح أو تقييد الرد بالمحادثة ",
+ "Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "سيؤدي تمكين صالة الانتظار إلى إزالة الجميع عدا المنسقين moderators من المكالمة الجارية.",
+ "Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "تمكين صالة الانتظار، و قصر المحادثة على المنسقين moderators",
"Meeting start time" : "وقت بدء الإجتماع ",
"Start time (optional)" : "بداية الوقت (اختياري)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "حدث خطأ عندما اقتصرت المحادثة على المشرفيين فقط ",
@@ -777,6 +827,7 @@ OC.L10N.register(
"Error occurred while updating start time" : "حدث خطأ أثناء تحديث وقت البدء ",
"Lock conversation" : "قفل المحادثة",
"This will also terminate the ongoing call." : "سيؤدي هذا أيضًا إلى إنهاء المكالمة الجارية.",
+ "Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "قفل المحادثة لمنع أي شخص من نشر الرسائل أو بدء المكالمات",
"Error occurred when locking the conversation" : "حدث خطأ أثناء قفل المحادثة ",
"Error occurred when unlocking the conversation" : "حدث خطأ أثناء إزالة قفل المحادثة ",
"Save" : "حفظ",
@@ -837,7 +888,9 @@ OC.L10N.register(
"Bridge saved" : "تم الحفظ ",
"Notifications" : "التنبيهات",
"Notify about calls in this conversation" : "الإخطار حول المكالمات في هذه المحادثة",
- "Allow to dial-in without a PIN" : "السماح بالاتصال بدون رقم التعريف الشخصي",
+ "Phone and SIP dial-in" : "الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP",
+ "Enable phone and SIP dial-in" : "تمكين الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP",
+ "Allow to dial-in without a PIN" : "السماح بالاتصال بدون رقم التعريف الشخصي PIN",
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "أصبح الاتصال عبر SIP ممكنًا الآن بدون الحاجة إلى رقم التعريف الشخصي",
"SIP dial-in is now enabled" : "تم تمكين اتصال SIP الآن",
"SIP dial-in is now disabled" : "تم تعطيل اتصال SIP الآن",
@@ -870,16 +923,18 @@ OC.L10N.register(
"Groups and circles" : "المجموعات و الجماعات",
"Other sources" : "مصادر آخرى",
"An error occurred while performing the search" : "حدث خطأ اثناء البحث",
- "Creating your conversation" : "انشاء محادثتك",
- "All set" : "تم تعيين",
- "Error while creating the conversation" : "حدث خطأ اثناء نسخ رابط المحادثة",
"Create a new group conversation" : "ان