summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-07-20 00:29:11 +0000
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-07-20 00:29:11 +0000
commite6b3fcca6cd3f0d3cd70b914242f523ad8a6fe64 (patch)
tree61d877ede7574356057ec86be2146b5f137ce143
parenta5dfc1ca62c1adf21576a6b9d7dea65cee383420 (diff)
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
-rw-r--r--l10n/es.js3
-rw-r--r--l10n/es.json3
-rw-r--r--l10n/es_EC.js1012
-rw-r--r--l10n/es_EC.json1012
-rw-r--r--l10n/gl.js12
-rw-r--r--l10n/gl.json12
6 files changed, 2040 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js
index 6e9590f27..5c0ad6194 100644
--- a/l10n/es.js
+++ b/l10n/es.js
@@ -317,6 +317,8 @@ OC.L10N.register(
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "El servidor de señalización gestionado ya está configurado y en uso.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "El servidor de señalización gestionado se ha eliminado y ya no se usará.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "La cuenta del servidor de señalización gestionado ha cambiado el estado de «{oldstatus}» a «{newstatus}».",
+ "The certificate of {host} expires in {days} days" : "El certificado de {host} expira en {days} días",
+ "The certificate of {host} expired" : "El certificado de {host} expiró",
"Contact via Talk" : "Contacta vía Talk",
"Open Talk" : "Abre Talk",
"Conversations" : "Conversaciones",
@@ -704,6 +706,7 @@ OC.L10N.register(
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versión en uso: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Error: No se puede conectar con el servidor",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: El servidor no ha respondido con JSON correcto",
+ "Error: Certificate expired" : "Error: Certificado caducado",
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: El servidor ha respondido con: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Ha sucedido un error desconocido",
"Recording backend" : "Backend de grabación",
diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json
index 847bec190..f66bce1d0 100644
--- a/l10n/es.json
+++ b/l10n/es.json
@@ -315,6 +315,8 @@
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "El servidor de señalización gestionado ya está configurado y en uso.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "El servidor de señalización gestionado se ha eliminado y ya no se usará.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "La cuenta del servidor de señalización gestionado ha cambiado el estado de «{oldstatus}» a «{newstatus}».",
+ "The certificate of {host} expires in {days} days" : "El certificado de {host} expira en {days} días",
+ "The certificate of {host} expired" : "El certificado de {host} expiró",
"Contact via Talk" : "Contacta vía Talk",
"Open Talk" : "Abre Talk",
"Conversations" : "Conversaciones",
@@ -702,6 +704,7 @@
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versión en uso: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Error: No se puede conectar con el servidor",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: El servidor no ha respondido con JSON correcto",
+ "Error: Certificate expired" : "Error: Certificado caducado",
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: El servidor ha respondido con: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Ha sucedido un error desconocido",
"Recording backend" : "Backend de grabación",
diff --git a/l10n/es_EC.js b/l10n/es_EC.js
index 999e22543..a964ec904 100644
--- a/l10n/es_EC.js
+++ b/l10n/es_EC.js
@@ -1,6 +1,7 @@
OC.L10N.register(
"spreed",
{
+ "a conversation" : "una conversación",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Atendiste una llamada de {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n inivitado","%n inivitados","%n inivitados"],
@@ -18,46 +19,343 @@ OC.L10N.register(
"New in Talk %s" : "Nuevo en Talk%s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge y Safari ahora se pueden usar para participar en llamadas de audio y video",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Las conversaciones uno a uno ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones grupales accidentalmente. Además, cuando uno de los participantes abandona la conversación, la conversación ya no se elimina automáticamente. Solo si ambos participantes salen, la conversación se elimina del servidor",
+ "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Ahora puedes notificar a todos los participantes publicando \"@all\" en el chat",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Con la tecla \"flecha arriba\" puedes volver a publicar tu último mensaje",
+ "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ahora puede tener comandos, envía \"/help\" como mensaje de chat para ver si tu administrador configuró alguno",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Con proyectos puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros elementos",
+ "- You can now mention guests in the chat" : "- Ahora puedes mencionar a invitados en el chat",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Las conversaciones ahora pueden tener un lobby. Esto permitirá que los moderadores se unan al chat y llamen para preparar la reunión mientras los usuarios y los invitados esperan.",
+ "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Ahora puedes responder directamente a mensajes dando a los otros usuarios más contexto sobre tu mensaje",
+ "- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- La búsqueda de conversaciones y participantes ahora también filtrará tus conversaciones existentes, lo que facilita encontrar conversaciones anteriores",
+ "- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Ahora puedes agregar grupos de usuarios personalizados a conversaciones cuando la aplicación \"Circles\" está instalada",
"- Check out the new grid and call view" : "- Echa un vistazo a la nueva cuadrícula y a la vista de llamadas",
+ "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Ahora puedes cargar y arrastrar archivos directamente desde tu dispositivo al chat",
+ "- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Los archivos compartidos se abren directamente en la vista del chat con las aplicaciones de visor",
+ "- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Ahora puedes buscar chats y mensajes en la búsqueda unificada en la barra superior",
+ "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Dale vida a tus mensajes con emojis del selector de emojis",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Ahora usted puede cambiar su cámara y micrófono mientras está en una llamada",
+ "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Da contexto a tus conversaciones con una descripción y ábrelas para que los usuarios registrados puedan encontrarlas y unirse",
+ "- See a read status and send failed messages again" : "- Ver el estado de lectura y volver a enviar mensajes que fallaron",
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- Levanta la mano en una llamada con la tecla R",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Únase a la misma conversación y llamada desde varios dispositivos",
+ "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Envía mensajes de voz, comparte tu ubicación o detalles de contacto",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Agregue grupos a una conversación y los nuevos miembros del grupo se agregarán automáticamente como participantes",
+ "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Se muestra una vista previa de tu audio y video antes de unirte a una llamada",
+ "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- Ahora puedes desenfocar el fondo en la nueva vista de llamada diseñada",
+ "- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Los moderadores ahora pueden asignar permisos generales e individuales a los participantes",
+ "- You can now react to chat message" : "- Ahora puedes reaccionar a mensajes en el chat",
+ "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- En la barra lateral, ahora puedes encontrar una descripción general de los últimos elementos compartidos",
+ "- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- Utiliza una encuesta para recopilar las opiniones de otros o acordar una fecha",
+ "- Configure an expiration time for chat messages" : "- Configura un tiempo de caducidad para los mensajes de chat",
+ "- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- Inicia llamadas sin notificar a los demás en conversaciones grandes. Puedes enviar notificaciones individuales una vez que la llamada haya comenzado.",
+ "- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- Envía mensajes de chat sin notificar a los destinatarios en caso de que no sea urgente",
+ "- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- Los emojis ahora se pueden autocompletar escribiendo \":\"",
+ "- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- Enlaza varios elementos utilizando el nuevo selector inteligente escribiendo \"/\"",
+ "- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "- Los moderadores ahora pueden crear salas de reuniones (requiere el servidor de señalización externo)",
+ "- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "- Ahora las llamadas se pueden grabar (requiere el servidor de señalización externo)",
+ "- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "- Ahora las conversaciones pueden tener un avatar o emoji como icono",
+ "- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "- Ahora están disponibles los fondos virtuales además del fondo desenfocado en las videollamadas",
+ "- Reactions are now available during calls" : "- Ahora están disponibles las reacciones durante las llamadas",
+ "- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "- Los indicadores de escritura muestran qué usuarios están escribiendo actualmente un mensaje",
+ "- Groups can now be mentioned in chats" : "- Ahora se pueden mencionar grupos en los chats",
+ "- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "- Las grabaciones de llamadas se transcriben automáticamente si está registrada una aplicación de transcripción",
+ "- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "- Los mensajes de chat se pueden traducir si está registrada una aplicación de traducción",
+ "There are currently no commands available." : "Actualmente no hay comandos disponibles.",
+ "The command does not exist" : "El comando no existe",
+ "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Se produjo un error al ejecutar el comando. Por favor, pide a un administrador que verifique los registros.",
+ "Talk updates ✅" : "Actualizaciones de Talk ✅",
+ "Reaction deleted by author" : "Reacción eliminada por el autor",
+ "{actor} created the conversation" : "{actor} creó la conversación",
+ "You created the conversation" : "Tú creaste la conversación",
+ "An administrator created the conversation" : "Un administrador creó la conversación",
+ "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} cambió el nombre de la conversación de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
+ "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Tú cambiaste el nombre de la conversación de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
+ "An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Un administrador cambió el nombre de la conversación de \"%1$s\" a \"%2$s\"",
+ "{actor} set the description" : "{actor} estableció la descripción",
+ "You set the description" : "Tú estableciste la descripción",
+ "An administrator set the description" : "Un administrador estableció la descripción",
+ "{actor} removed the description" : "{actor} eliminó la descripción",
+ "You removed the description" : "Tú eliminaste la descripción",
+ "An administrator removed the description" : "Un administrador eliminó la descripción",
"{actor} started a call" : "{actor} inició una llamada",
"You started a call" : "Usted inició una llamada",
"{actor} joined the call" : "{actor} se unió a una llamada",
"You joined the call" : "Usted se unió a una llamada",
"{actor} left the call" : "{actor} dejó la llamada",
"You left the call" : "Usted dejó la llamada",
+ "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} desbloqueó la conversación",
+ "You unlocked the conversation" : "Tú desbloqueaste la conversación",
+ "An administrator unlocked the conversation" : "Un administrador desbloqueó la conversación",
+ "{actor} locked the conversation" : "{actor} bloqueó la conversación",
+ "You locked the conversation" : "Tú bloqueaste la conversación",
+ "An administrator locked the conversation" : "Un administrador bloqueó la conversación",
+ "{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} limitó la conversación a los participantes actuales",
+ "You limited the conversation to the current participants" : "Tú limitaste la conversación a los participantes actuales",
+ "An administrator limited the conversation to the current participants" : "Un administrador limitó la conversación a los participantes actuales",
+ "{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} abrió la conversación a usuarios registrados",
+ "You opened the conversation to registered users" : "Tú abriste la conversación a usuarios registrados",
+ "An administrator opened the conversation to registered users" : "Un administrador abrió la conversación a usuarios registrados",
+ "{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} abrió la conversación a usuarios registrados y de la aplicación de invitados",
+ "You opened the conversation to registered and guest app users" : "Tú abriste la conversación a usuarios registrados y de la aplicación de invitados",
+ "An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Un administrador abrió la conversación a usuarios registrados y de la aplicación de invitados",
+ "The conversation is now open to everyone" : "La conversación ahora está abierta para todos",
+ "{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} abrió la conversación para todos",
+ "You opened the conversation to everyone" : "Tú abriste la conversación para todos",
+ "{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} restringió la conversación a moderadores",
+ "You restricted the conversation to moderators" : "Tú restringiste la conversación a moderadores",
+ "{actor} started breakout rooms" : "{actor} inició salas de reuniones",
+ "You started breakout rooms" : "Tú iniciaste salas de reuniones",
+ "{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} detuvo las salas de reuniones",
+ "You stopped breakout rooms" : "Tú detuviste las salas de reuniones",
+ "{actor} allowed guests" : "{actor} permitió invitados",
+ "You allowed guests" : "Tú permitiste invitados",
+ "An administrator allowed guests" : "Un administrador permitió invitados",
+ "{actor} disallowed guests" : "{actor} deshabilitó invitados",
+ "You disallowed guests" : "Tú deshabilitaste invitados",
+ "An administrator disallowed guests" : "Un administrador deshabilitó invitados",
+ "{actor} set a password" : "{actor} estableció una contraseña",
+ "You set a password" : "Tú estableciste una contraseña",
+ "An administrator set a password" : "Un administrador estableció una contraseña",
+ "{actor} removed the password" : "{actor} eliminó la contraseña",
+ "You removed the password" : "Tú eliminaste la contraseña",
+ "An administrator removed the password" : "Un administrador eliminó la contraseña",
+ "{actor} added {user}" : "{actor} añadió a {user}",
+ "You joined the conversation" : "Tú te uniste a la conversación",
+ "{actor} joined the conversation" : "{actor} se unió a la conversación",
+ "You added {user}" : "Tú añadiste a {user}",
+ "{actor} added you" : "{actor} te añadió",
+ "An administrator added you" : "Un administrador te añadió",
+ "An administrator added {user}" : "Un administrador añadió a {user}",
+ "You left the conversation" : "Tú dejaste la conversación",
+ "{actor} left the conversation" : "{actor} dejó la conversación",
+ "{actor} removed {user}" : "{actor} eliminó a {user}",
+ "You removed {user}" : "Tú eliminaste a {user}",
+ "{actor} removed you" : "{actor} te eliminó",
+ "An administrator removed you" : "Un administrador te eliminó",
+ "An administrator removed {user}" : "Un administrador eliminó a {user}",
+ "{actor} invited {user}" : "{actor} invitó a {user}",
+ "You invited {user}" : "Tú invitaste a {user}",
+ "An administrator invited {user}" : "Un administrador invitó a {user}",
+ "{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} aceptó la invitación",
+ "{actor} removed {federated_user}" : "{actor} eliminó a {federated_user}",
+ "You removed {federated_user}" : "Tú eliminaste a {federated_user}",
+ "An administrator removed {federated_user}" : "Un administrador eliminó a {federated_user}",
+ "{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} rechazó la invitación",
+ "{actor} added group {group}" : "{actor} agregó al grupo {group}",
+ "You added group {group}" : "Tú agregaste al grupo {group}",
+ "An administrator added group {group}" : "Un administrador agregó al grupo {group}",
+ "{actor} removed group {group}" : "{actor} eliminó al grupo {group}",
+ "You removed group {group}" : "Tú eliminaste al grupo {group}",
+ "An administrator removed group {group}" : "Un administrador eliminó al grupo {group}",
+ "{actor} added circle {circle}" : "{actor} agregó al círculo {circle}",
+ "You added circle {circle}" : "Tú agregaste al círculo {circle}",
+ "An administrator added circle {circle}" : "Un administrador agregó al círculo {circle}",
+ "{actor} removed circle {circle}" : "{actor} eliminó el círculo {circle}",
+ "You removed circle {circle}" : "Tú eliminaste el círculo {circle}",
+ "An administrator removed circle {circle}" : "Un administrador eliminó el círculo {circle}",
+ "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} promovió a {user} a moderador",
+ "You promoted {user} to moderator" : "Tú promoviste a {user} a moderador",
+ "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} te promovió a moderador",
+ "An administrator promoted you to moderator" : "Un administrador te promovió a moderador",
+ "An administrator promoted {user} to moderator" : "Un administrador promovió a {user} a moderador",
+ "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degradó a {user} de moderador",
+ "You demoted {user} from moderator" : "Tú degradaste a {user} de moderador",
+ "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} te degradó de moderador",
+ "An administrator demoted you from moderator" : "Un administrador te degradó de moderador",
+ "An administrator demoted {user} from moderator" : "Un administrador degradó a {user} de moderador",
+ "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} compartió un archivo que ya no está disponible",
+ "You shared a file which is no longer available" : "Tú compartiste un archivo que ya no está disponible",
+ "The shared location is malformed" : "La ubicación compartida está mal formada",
+ "{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} configuró Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats",
+ "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Tú configuraste Matterbridge para sincronizar esta conversación con otros chats",
+ "{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} actualizó la configuración de Matterbridge",
+ "You updated the Matterbridge configuration" : "Tú actualizaste la configuración de Matterbridge",
+ "{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} eliminó la configuración de Matterbridge",
+ "You removed the Matterbridge configuration" : "Tú eliminaste la configuración de Matterbridge",
+ "{actor} started Matterbridge" : "{actor} inició Matterbridge",
+ "You started Matterbridge" : "Tú iniciaste Matterbridge",
+ "{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} detuvo Matterbridge",
+ "You stopped Matterbridge" : "Tú detuviste Matterbridge",
+ "{actor} deleted a message" : "{actor} eliminó un mensaje",
+ "You deleted a message" : "Tú eliminaste un mensaje",
+ "{actor} deleted a reaction" : "{actor} eliminó una reacción",
+ "You deleted a reaction" : "Tú eliminaste una reacción",
+ "_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Estableciste la expiración del mensaje a %n semana","Estableciste la expiración del mensaje a %n semanas","Estableciste la expiración del mensaje a %n semanas"],
+ "_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Estableciste la expiración del mensaje a %n día","Estableciste la expiración del mensaje a %n días","Estableciste la expiración del mensaje a %n días"],
+ "_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Estableciste la expiración del mensaje a %n hora","Estableciste la expiración del mensaje a %n horas","Estableciste la expiración del mensaje a %n horas"],
+ "_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["Estableciste la expiración del mensaje a %n minuto","Estableciste la expiración del mensaje a %n minutos","Estableciste la expiración del mensaje a %n minutos"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} estableció la expiración del mensaje a %n semana","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n semanas","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n semanas"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} estableció la expiración del mensaje a %n día","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n días","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n días"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} estableció la expiración del mensaje a %n hora","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n horas","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n horas"],
+ "_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} estableció la expiración del mensaje a %n minuto","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n minutos","{actor} estableció la expiración del mensaje a %n minutos"],
+ "{actor} disabled message expiration" : "{actor} deshabilitó la expiración del mensaje",
+ "You disabled message expiration" : "Tú deshabilitaste la expiración del mensaje",
+ "{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} borró el historial de la conversación",
+ "You cleared the history of the conversation" : "Tú borraste el historial de la conversación",
+ "{actor} set the conversation picture" : "{actor} estableció la imagen de la conversación",
+ "You set the conversation picture" : "Tú estableciste la imagen de la conversación",
+ "{actor} removed the conversation picture" : "{actor} eliminó la imagen de la conversación",
+ "You removed the conversation picture" : "Tú eliminaste la imagen de la conversación",
+ "{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} finalizó la encuesta {poll}",
+ "You ended the poll {poll}" : "Tú finalizaste la encuesta {poll}",
+ "{actor} started the video recording" : "{actor} inició la grabación de video",
+ "You started the video recording" : "Tú iniciaste la grabación de video",
+ "{actor} stopped the video recording" : "{actor} detuvo la grabación de video",
+ "You stopped the video recording" : "Tú detuviste la grabación de video",
+ "{actor} started the audio recording" : "{actor} inició la grabación de audio",
+ "You started the audio recording" : "Tú iniciaste la grabación de audio",
+ "{actor} stopped the audio recording" : "{actor} detuvo la grabación de audio",
+ "You stopped the audio recording" : "Tú detuviste la grabación de audio",
+ "The recording failed" : "La grabación falló",
+ "Someone voted on the poll {poll}" : "Alguien votó en la encuesta {poll}",
+ "Message deleted by author" : "Mensaje eliminado por el autor",
+ "Message deleted by {actor}" : "Mensaje eliminado por {actor}",
+ "Message deleted by you" : "Mensaje eliminado por ti",
+ "Deleted user" : "Usuario eliminado",
+ "%s (guest)" : "%s (invitado)",
"You missed a call from {user}" : "Perdiste una llamada de {user}",
"You tried to call {user}" : "Usted trató de llamar a {user}",
+ "_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Llamada con %n invitado (Duración {duration})","Llamada con %n invitados (Duración {duration})","Llamada con %n invitados (Duración {duration})"],
+ "_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} finalizó la llamada con %n invitado (Duración {duration})","{actor} finalizó la llamada con %n invitados (Duración {duration})","{actor} finalizó la llamada con %n invitados (Duración {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Llamada con {user1} y {user2} (Duración {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} finalizó la llamada con {user1} (Duración {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} finalizó la llamada con {user1} y {user2} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Llamada con {user1}, {user2} y {user3} (Duración {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} finalizó la llamada con {user1}, {user2} y {user3} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4} (Duración {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} finalizó la llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5} (Duración {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} finalizó la llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5} (Duración {duration})",
+ "Message of {user} in {conversation}" : "Mensaje de {user} en {conversation}",
+ "Message of {user}" : "Mensaje de {user}",
+ "Message of a deleted user in {conversation}" : "Mensaje de un usuario eliminado en {conversation}",
+ "Talk conversations" : "Conversaciones de Talk",
"Talk to %s" : "Hablar con %s",
+ "An error occurred. Please contact your administrator." : "Ocurrió un error. Por favor, contacta al administrador.",
+ "File is not shared, or shared but not with the user" : "El archivo no está compartido, o está compartido pero no con el usuario",
+ "No account available to delete." : "No hay una cuenta disponible para eliminar.",
+ "No image file provided" : "No se proporcionó un archivo de imagen",
"File is too big" : "El archivo es demasiado grande.",
"Invalid file provided" : "Archivo proporcionado inválido",
"Invalid image" : "Imagen inválida",
"Unknown filetype" : "Tipo de archivo desconocido",
+ "Talk mentions" : "Menciones de Talk",
+ "More unread mentions" : "Más menciones no leídas",
"Call in progress" : "Llamada en progreso",
+ "You were mentioned" : "Fuiste mencionado",
+ "Write to conversation" : "Escribe en la conversación",
+ "Writes event information into a conversation of your choice" : "Escribe información del evento en una conversación de tu elección",
+ "%s invited you to a conversation." : "%s te invitó a una conversación.",
+ "You were invited to a conversation." : "Fuiste invitado a una conversación.",
+ "Conversation invitation" : "Invitación a la conversación",
+ "Click the button below to join." : "Haz clic en el botón de abajo para unirte.",
+ "Join »%s«" : "Unirse »%s«",
+ "You can also dial-in via phone with the following details" : "También puedes llamar por teléfono con los siguientes detalles",
+ "Dial-in information" : "Información para llamar",
+ "Meeting ID" : "ID de la reunión",
+ "Your PIN" : "Tu PIN",
+ "Password request: %s" : "Solicitud de contraseña: %s",
+ "Private conversation" : "Conversación privada",
+ "Deleted user (%s)" : "Usuario eliminado (%s)",
+ "Failed to upload call recording" : "Error al cargar la grabación de llamada",
+ "The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "El servidor de grabación falló al cargar la grabación de la llamada {call}. Por favor, comunícalo a la administración.",
+ "Share to chat" : "Compartir en el chat",
"Dismiss notification" : "Descartar notificación",
+ "Call recording now available" : "Grabación de la llamada disponible ahora",
+ "The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "La grabación de la llamada en {call} se ha cargado en {file}.",
+ "Transcript now available" : "Transcripción disponible ahora",
+ "The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "La transcripción de la llamada en {call} se ha cargado en {file}.",
+ "Failed to transcript call recording" : "Error en la transcripción de la grabación de llamada",
+ "The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "El servidor falló en transcribir la grabación en {file} para la llamada en {call}. Por favor, comunícalo a la administración.",
+ "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} compartió la sala {roomName} en {remoteServer} contigo",
"{user} in {call}" : "{user} en {call}",
"Deleted user in {call}" : "Usuario eliminado de {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (invitado) en {call}",
"Guest in {call}" : "Invitado en {call}",
+ "{user} sent you a private message" : "{user} te envió un mensaje privado",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} envió un mensaje a la conversación {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado envió un mensaje a la conversación {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) envió un mensaje a la conversación {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Un invitado envió un mensaje a la conversación {call}",
+ "{user} replied to your private message" : "{user} respondió a tu mensaje privado",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} respondió su mensaje privado en la conversación {call}",
+ "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado respondió a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (invitado) respondió a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Un invitado respondió a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} reaccionó con {reaction} a tu mensaje privado",
+ "{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} reaccionó con {reaction} a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado reaccionó con {reaction} a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (invitado) reaccionó con {reaction} a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un invitado reaccionó con {reaction} a tu mensaje en la conversación {call}",
+ "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} te mencionó en una conversación privada",
+ "{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} mencionó al grupo {group} en la conversación {call}",
+ "{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} mencionó a todos en la conversación {call}",
+ "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} te mencionó en la conversación {call}",
+ "A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionó al grupo {group} en la conversación {call}",
+ "A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionó a todos en la conversación {call}",
+ "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado te mencionó en la conversación {call}",
+ "{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (invitado) mencionó al grupo {group