summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/uk/news.po
blob: 77230dc9f6caa58b2ccd48af77838ce4a617808d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
#   <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
#   <volodya327@gmail.com>, 2012.
# пан Володимир <volodya327@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: appinfo/app.php:52
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:62
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr ""

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:89
msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml"
msgstr ""

#: businesslayer/folderbusinesslayer.php:55
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Website"
msgstr "Додати Web-сайт"

#: templates/part.addnew.php:19
msgid "Error: address must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:22
msgid "Error: address exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:25
msgid "Error: folder name must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:28
msgid "Error: folder exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:35
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: templates/part.addnew.php:39 templates/part.addnew.php:42
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: templates/part.addnew.php:46 templates/part.addnew.php:54
msgid "New folder"
msgstr "Нова тека"

#: templates/part.addnew.php:47
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/part.addnew.php:52
msgid "Choose folder"
msgstr "Обрати теку"

#: templates/part.addnew.php:64
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я теки"

#: templates/part.addnew.php:67
msgid "Back to folder selection"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:72
msgid "Create folder"
msgstr ""

#: templates/part.feed.starred.php:10
msgid "Starred"
msgstr "Помічені зірочкою"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Непрочитані статті"

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Всі статті"

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:39
#: templates/part.listfolder.php:40
msgid "Mark all read"
msgstr "Позначити все як прочитане"

#: templates/part.items.php:17
msgid "Save for later"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:29
msgid "from"
msgstr "З"

#: templates/part.items.php:34
msgid "by"
msgstr "по"

#: templates/part.items.php:42
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Неможливо програти цей формат аудіо"

#: templates/part.items.php:55
msgid "Keep unread"
msgstr "Залишити непрочитаним"

#: templates/part.listfeed.php:43
msgid "Delete feed"
msgstr "Видалити стрічку"

#: templates/part.listfeed.php:48
msgid "Delete website"
msgstr ""

#: templates/part.listfolder.php:14
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"

#: templates/part.listfolder.php:31 templates/part.listfolder.php:44
msgid "Delete folder"
msgstr "Видалити теку"

#: templates/part.listfolder.php:49
msgid "Rename folder"
msgstr "Переіменувати теку"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Імпорт / Експорт OPML"

#: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27
#: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: templates/part.settings.php:36
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:41
msgid "Subscribelet"
msgstr "Підписка-аплет"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Показати все"

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Показати тільки не прочитане"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Перетягніть це в закладки вашого броузера і клікніть для того, щоб швидко підписатися на web-сторінку:"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "Виникла помилка"

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Чудово! Ви підписались на "

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Ви вже підписані на цю стрічку!"