summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/news.po
blob: b4a4c3c7997b002dd4b726727d6deed6789b9e6d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
#   <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Martin <zatroch.martin@gmail.com>, 2013.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
#   <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: appinfo/app.php:52
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:62
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr ""

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:89
msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml"
msgstr ""

#: businesslayer/folderbusinesslayer.php:55
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Website"
msgstr "Pridať webstránku"

#: templates/part.addnew.php:19
msgid "Error: address must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:22
msgid "Error: address exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:25
msgid "Error: folder name must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:28
msgid "Error: folder exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:35
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: templates/part.addnew.php:39 templates/part.addnew.php:42
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: templates/part.addnew.php:46 templates/part.addnew.php:54
msgid "New folder"
msgstr "Nový priečinok"

#: templates/part.addnew.php:47
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: templates/part.addnew.php:52
msgid "Choose folder"
msgstr "Zvoliť adresár"

#: templates/part.addnew.php:64
msgid "Folder name"
msgstr "Meno priečinka"

#: templates/part.addnew.php:67
msgid "Back to folder selection"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:72
msgid "Create folder"
msgstr ""

#: templates/part.feed.starred.php:10
msgid "Starred"
msgstr "S hviezdičkou"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Neprečítané články"

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Všetky články"

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:39
#: templates/part.listfolder.php:40
msgid "Mark all read"
msgstr "Označiť ako prečítané"

#: templates/part.items.php:17
msgid "Save for later"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:29
msgid "from"
msgstr "z"

#: templates/part.items.php:34
msgid "by"
msgstr "od"

#: templates/part.items.php:42
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Nemožno prehrať tento zvukový formát"

#: templates/part.items.php:55
msgid "Keep unread"
msgstr "Ponechať neprečítané"

#: templates/part.listfeed.php:43
msgid "Delete feed"
msgstr "Odstrániť kanál"

#: templates/part.listfeed.php:48
msgid "Delete website"
msgstr ""

#: templates/part.listfolder.php:14
msgid "Collapse"
msgstr "Zvinúť"

#: templates/part.listfolder.php:31 templates/part.listfolder.php:44
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"

#: templates/part.listfolder.php:49
msgid "Rename folder"
msgstr "Premenovať priečinok"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Import / Export OPML"

#: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27
#: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: templates/part.settings.php:36
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:41
msgid "Subscribelet"
msgstr "Subscribelet"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Zobraziť iba neprečítané"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Pretiahnite do záložiek prehliadača a kliknite, ak si prajete rýchle odoberať stránku:"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "Nastala chyba"

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Dobre. Ste prihlásený k "

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Už ste odberateľmi tohto kanálu (RSS)!"