summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ru/news.po
blob: a7bdb3fe7e87e4ab61ff50e1a1959fdaf3bfa202 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# daznix <daznix@gmail.com>, 2014
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2013
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012
# Evgenij Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013
# iuranemo <iuranemo@gmail.com>, 2012
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
# Maxim Minchuk <maxim.minchuk@gmail.com>, 2013
# lifeslice <root@lifeslice.ru>, 2014
# Evheniy <seg@it4you.kiev.ua>, 2012
# Semen V. Dubina <semen@sam002.net>, 2012
# Serge Shpikin <rkfg@rkfg.me>, 2013
# Сергей Коптев <skoptev@ukr.net>, 2012
# Victor Dubiniuk <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012
# viskubov <viskubov@gmail.com>, 2014
# Yuriy Malyovaniy <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
# alex <zaera.alex@gmail.com>, 2012
# Владислав <split7fire@yandex.ru>, 2014
# Вячеслав <s@neola.ru>, 2013
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 17:21+0000\n"
"Last-Translator: daznix <daznix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: service/feedservice.php:106
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Не удаётся добавить ленту: уже существует"

#: service/feedservice.php:151
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Не удаётся добавить ленту: адрес не существует, SSL-сертификат не может быть проверен или ресурс содержит неверный xml"

#: service/feedservice.php:322
msgid "Articles without feed"
msgstr "Статьи без новостной ленты"

#: service/folderservice.php:58
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Не удаётся добавить папку: уже существует"

#: templates/admin.php:12
msgid "Use ownCloud cron for updates"
msgstr ""

#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included"
" in the app"
msgstr "Отключите, если собираетесь использовать другой механизм обновлений, например, Python updater, включенный в поставку этого приложения"

#: templates/admin.php:25
msgid "Purge interval"
msgstr ""

#: templates/admin.php:30
msgid ""
"Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from "
"the database; values below 60 seconds are ignored"
msgstr ""

#: templates/admin.php:41
msgid "Maximum read count per feed"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't"
" be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, "
"increase this value"
msgstr ""

#: templates/admin.php:59
msgid "Maximum redirects"
msgstr "Максимум перенаправлений"

#: templates/admin.php:65
msgid "How many redirects the feed fetcher should follow"
msgstr ""

#: templates/admin.php:75
msgid "Feed fetcher timeout"
msgstr ""

#: templates/admin.php:81
msgid ""
"Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it "
"takes longer the update will be aborted"
msgstr ""

#: templates/admin.php:89
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: templates/part.content.firstrun.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Добавить новостную ленту"

#: templates/part.content.firstrun.php:7
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "До сих пор нет новостных лент. Пойди и добавь какие-нибудь"

#: templates/part.content.firstrun.php:12
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Импортировать новостные ленты и статьи"

#: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: templates/part.content.php:31
msgid "Open website"
msgstr "Открыть веб-сайт"

#: templates/part.content.php:63
msgid "Star article"
msgstr "Отметить статью"

#: templates/part.content.php:67
msgid "Unstar article"
msgstr "Снять отметку"

#: templates/part.content.php:75
msgid "Keep article unread"
msgstr "Оставить статью непрочитанной"

#: templates/part.content.php:81
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Удалить отметку от непрочтении"

#: templates/part.content.php:110
msgid "by"
msgstr "автор"

#: templates/part.content.php:112
msgid "from"
msgstr "от"

#: templates/part.content.php:126
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Браузер не может воспроизвести данный тип медиафайла."

#: templates/part.content.php:132
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: templates/part.content.shortcuts.php:5
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Горячие клавиши"

#: templates/part.content.shortcuts.php:6
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: templates/part.content.shortcuts.php:9
msgid "right"
msgstr "направо"

#: templates/part.content.shortcuts.php:10
msgid "Jump to next article"
msgstr "Перейти на следующую статью"

#: templates/part.content.shortcuts.php:13
msgid "left"
msgstr "налево"

#: templates/part.content.shortcuts.php:14
msgid "Jump to previous article"
msgstr "Перейти на предыдущую статью"

#: templates/part.content.shortcuts.php:18
msgid "Toggle star article"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:23
msgid "Star article and jump to next one"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:29
msgid "Toggle keep current article unread"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:34
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Открыть статью в новой вкладке"

#: templates/part.content.shortcuts.php:39
msgid "Toggle expand article in compact view"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:48
msgid "Load next feed"
msgstr "Загрузить следующий feed"

#: templates/part.content.shortcuts.php:52
msgid "Load previous feed"
msgstr "Загрузить предыдущий feed"

#: templates/part.content.shortcuts.php:56
msgid "Load next folder"
msgstr "Загрузить следующую папку"

#: templates/part.content.shortcuts.php:60
msgid "Load previous folder"
msgstr "Загрузить предыдущую папку"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:77
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:19
msgid "Web address"
msgstr "Веб адрес"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Лента уже существует!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:32
msgid "Folder"
msgstr "Папка"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:38
msgid "No folder"
msgstr "Нет папки"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:43
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.addfolder.php:22
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:65
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться назад"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:73
#: templates/part.navigation.addfolder.php:28
#: templates/part.navigation.folder.php:69
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Папка уже существует"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:6
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: templates/part.navigation.feed.php:48
msgid "Deleted feed"
msgstr "Удалённый поток"

#: templates/part.navigation.feed.php:51
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Отменить удаление потока"

#: templates/part.navigation.feed.php:64
#: templates/part.navigation.folder.php:59
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
#: templates/part.navigation.folder.php:104
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: templates/part.navigation.feed.php:89
msgid "Rename feed"
msgstr "Переименовать канал"

#: templates/part.navigation.feed.php:95
msgid "Delete feed"
msgstr "Удалить ленту"

#: templates/part.navigation.feed.php:101
#: templates/part.navigation.folder.php:126
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33
msgid "Read all"
msgstr "Прочесть всё"

#: templates/part.navigation.feed.php:111
#: templates/part.navigation.folder.php:141
msgid "Dismiss"
msgstr "Прекратить"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"

#: templates/part.navigation.folder.php:27
msgid "Deleted folder"
msgstr "Удаленная папка"

#: templates/part.navigation.folder.php:30
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Отменить удаление папки"

#: templates/part.navigation.folder.php:114
msgid "Rename folder"
msgstr "Переименовать папку"

#: templates/part.navigation.folder.php:120
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить папку"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченный"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Непрочтённые статьи"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: templates/part.settings.php:11
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: templates/part.settings.php:18
msgid "Compact view"
msgstr "Компактный вид"

#: templates/part.settings.php:26
msgid "Show all articles"
msgstr "Показать все статьи"

#: templates/part.settings.php:35
msgid "Reverse ordering"
msgstr "В обратном порядке"

#: templates/part.settings.php:44
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr "Отключить чтение пометок при прокручивании"

#: templates/part.settings.php:49
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Подписки (OPML)"

#: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73
#: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: templates/part.settings.php:80
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Ошибка при импорте: файл не содержит правильный OPML"

#: templates/part.settings.php:85
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Непрочтенные/Отмеченные статьи"

#: templates/part.settings.php:116
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Ошибка при импорте: файл не содержит правильный JSON"