summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja/news.po
blob: b0faf367fe9f98438f164a8c5ea9cf766d3c48ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2014
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "フィードを追加できません: すでに存在します"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "フィードを追加できません:URLが存在しないか、SSL認証が正しくない、もしくはフィードが不正なXMLです。"

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "フィードなし記事"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "フォルダーを追加できません: すでに存在します"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "により"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "開始"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr ""

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "WEBアドレス"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "フィードはすでに存在します!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "フォルダはありません"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "フォルダー名"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "フォルダはすでに存在します!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "フォルダーを作成する"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "フィードの名前を変更"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "フィードを削除"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "折りたたむ"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "フォルダー名を変更"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "フォルダーを削除"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "共有"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "未読の記事"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show all articles"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Reverse ordering"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "RSS購読リスト (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63
#: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: templates/part.settings.php:69
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "インポート中のエラー: ファイルは有効なOPMLを含んでいません"

#: templates/part.settings.php:73
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "未読/注目記事"

#: templates/part.settings.php:101
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "インポート中のエラー: ファイルは有効なJSONを含んでいません"