summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it/news.po
blob: c2624d238bd5aa2c65b9d667aeba5628cdb4abc4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alessandro <inactive+zimba12@transifex.com>, 2012
# Mrkappa <il.kobo@gmail.com>, 2014
# Matt <staffhabbfoca@live.it>, 2013
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 05:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: service/feedservice.php:106
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Impossible aggiungere la fonte: esiste già"

#: service/feedservice.php:151
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Impossibile aggiungere la fonte: l'URL non esiste, il certificato SSL non può essere verificato o la fonte ha codice xml non valido"

#: service/feedservice.php:311
msgid "Articles without feed"
msgstr "Articoli senza fonte"

#: service/folderservice.php:58
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Impossibile aggiungere la cartella: esiste già"

#: templates/admin.php:12
msgid "Use ownCloud cron to for updates"
msgstr ""

#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included"
" in the app"
msgstr ""

#: templates/admin.php:25
msgid "Purge interval"
msgstr ""

#: templates/admin.php:30
msgid ""
"Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from "
"the database; values below 60 seconds are ignored"
msgstr ""

#: templates/admin.php:41
msgid "Maximum read count per feed"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't"
" be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, "
"increase this value"
msgstr ""

#: templates/admin.php:59
msgid "Maximum redirects"
msgstr ""

#: templates/admin.php:65
msgid "How many redirects the feed fetcher should follow"
msgstr ""

#: templates/admin.php:75
msgid "Feed fetcher timeout"
msgstr ""

#: templates/admin.php:81
msgid ""
"Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it "
"takes longer the update will be aborted."
msgstr ""

#: templates/admin.php:89
msgid "Saved"
msgstr ""

#: templates/part.content.firstrun.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Aggiungi una fonte"

#: templates/part.content.firstrun.php:7
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Non ci sono ancora fonti. Vai avanti e aggiungine"

#: templates/part.content.firstrun.php:12
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Importa fonti e articoli"

#: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: templates/part.content.php:31
msgid "Open website"
msgstr "Apri sito web"

#: templates/part.content.php:63
msgid "Star article"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"

#: templates/part.content.php:67
msgid "Unstar article"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"

#: templates/part.content.php:75
msgid "Keep article unread"
msgstr "Mantieni l'articolo come non letto"

#: templates/part.content.php:81
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Rimuovi il mantenimento dell'articolo come non letto"

#: templates/part.content.php:110
msgid "by"
msgstr "da"

#: templates/part.content.php:112
msgid "from"
msgstr "da"

#: templates/part.content.php:126
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Il browser non può riprodurre il tipo di supporto"

#: templates/part.content.php:132
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: templates/part.content.shortcuts.php:5
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:6
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: templates/part.content.shortcuts.php:9
msgid "right"
msgstr "destra"

#: templates/part.content.shortcuts.php:10
msgid "Jump to next article"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:13
msgid "left"
msgstr "sinistra"

#: templates/part.content.shortcuts.php:14
msgid "Jump to previous article"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:18
msgid "Toggle star article"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:23
msgid "Star article and jump to next one"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:29
msgid "Toggle keep current article unread"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:34
msgid "Open article in new tab"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:39
msgid "Toggle expand article in compact view"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:48
msgid "Load next feed"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:52
msgid "Load previous feed"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:56
msgid "Load next folder"
msgstr ""

#: templates/part.content.shortcuts.php:60
msgid "Load previous folder"
msgstr ""

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:77
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:19
msgid "Web address"
msgstr "Indirizzo web"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Feed exists already!"
msgstr "La fonte esiste già!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:32
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:38
msgid "No folder"
msgstr "Nessuna cartella"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:43
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.addfolder.php:22
msgid "Folder name"
msgstr "Nome della cartella"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:65
msgid "Go back"
msgstr "Indietro"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:73
#: templates/part.navigation.addfolder.php:28
#: templates/part.navigation.folder.php:69
msgid "Folder exists already!"
msgstr "La cartella esiste già!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:6
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:32
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: templates/part.navigation.feed.php:48
msgid "Deleted feed"
msgstr "Elimina la fonte"

#: templates/part.navigation.feed.php:51
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Annulla l'eliminazione della fonte"

#: templates/part.navigation.feed.php:64
#: templates/part.navigation.folder.php:59
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
#: templates/part.navigation.folder.php:104
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/part.navigation.feed.php:89
msgid "Rename feed"
msgstr "Rinomina fonte"

#: templates/part.navigation.feed.php:95
msgid "Delete feed"
msgstr "Elimina la fonte"

#: templates/part.navigation.feed.php:101
#: templates/part.navigation.folder.php:126
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33
msgid "Read all"
msgstr "Leggi tutto"

#: templates/part.navigation.feed.php:111
#: templates/part.navigation.folder.php:141
msgid "Dismiss"
msgstr "Annulla"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Contrai"

#: templates/part.navigation.folder.php:27
msgid "Deleted folder"
msgstr "Elimina la cartella"

#: templates/part.navigation.folder.php:30
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Annulla l'eliminazione della cartella"

#: templates/part.navigation.folder.php:114
msgid "Rename folder"
msgstr "Rinomina la cartella"

#: templates/part.navigation.folder.php:120
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Articoli non letti"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: templates/part.settings.php:11
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#: templates/part.settings.php:18
msgid "Compact view"
msgstr "Visualizzazione compatta"

#: templates/part.settings.php:26
msgid "Show all articles"
msgstr "Mostra tutti gli articoli"

#: templates/part.settings.php:35
msgid "Reverse ordering"
msgstr "Ordine inverso"

#: templates/part.settings.php:44
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr "Disabilita la marcatura come letto durante lo scorrimento"

#: templates/part.settings.php:49
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Sottoscrizioni (OPML)"

#: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73
#: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: templates/part.settings.php:80
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Errore di importazione: il file non contiene OPML valido"

#: templates/part.settings.php:85
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Articoli non letti/preferiti"

#: templates/part.settings.php:116
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Errore durante l'importazione: il file non contiene JSON valido"