summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/news.po
blob: 12fc0d68660ce92db6bcfa475c986bcb6b1a1cfc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#  <mbouzada@gmail.com>, 2013.
#   <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: appinfo/app.php:52
msgid "News"
msgstr "Novas"

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:62
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr ""

#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:89
msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml"
msgstr ""

#: businesslayer/folderbusinesslayer.php:55
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Website"
msgstr "Engadir un sitio web"

#: templates/part.addnew.php:19
msgid "Error: address must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:22
msgid "Error: address exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:25
msgid "Error: folder name must not be empty!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:28
msgid "Error: folder exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:35
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"

#: templates/part.addnew.php:39 templates/part.addnew.php:42
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: templates/part.addnew.php:46 templates/part.addnew.php:54
msgid "New folder"
msgstr "Novo cartafol"

#: templates/part.addnew.php:47
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"

#: templates/part.addnew.php:52
msgid "Choose folder"
msgstr "Escoller un cartafol"

#: templates/part.addnew.php:64
msgid "Folder name"
msgstr "Nome do cartafol"

#: templates/part.addnew.php:67
msgid "Back to folder selection"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:72
msgid "Create folder"
msgstr ""

#: templates/part.feed.starred.php:10
msgid "Starred"
msgstr "Destacado"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Artigos sen ler"

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:39
#: templates/part.listfolder.php:40
msgid "Mark all read"
msgstr "Marcar todo como lido"

#: templates/part.items.php:17
msgid "Save for later"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:29
msgid "from"
msgstr "desde"

#: templates/part.items.php:34
msgid "by"
msgstr "por"

#: templates/part.items.php:42
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Non é posíbel reproducir este formato de son"

#: templates/part.items.php:55
msgid "Keep unread"
msgstr "Manter sen ler"

#: templates/part.listfeed.php:43
msgid "Delete feed"
msgstr "Eliminar fonte de novas"

#: templates/part.listfeed.php:48
msgid "Delete website"
msgstr ""

#: templates/part.listfolder.php:14
msgid "Collapse"
msgstr "Repregar"

#: templates/part.listfolder.php:31 templates/part.listfolder.php:44
msgid "Delete folder"
msgstr "Eliminar o cartafol"

#: templates/part.listfolder.php:49
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear o cartafol"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Importar / Exportar OPML"

#: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27
#: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/part.settings.php:36
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:41
msgid "Subscribelet"
msgstr "Subscripción"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Amosar todo"

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Amosar só o non lido"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Arrastre isto aos marcadores do seu navegador e prema nel cando queira subscribirse rapidamente a unha páxina web:"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "Produciuse un erro"

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Ben! Subscribiuse a "

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Xa está subscrito a esta fonte"