summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/news.po
blob: 6299b681844f12b749da1b9ae45d4e6029346d4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Aurélien FROMENT <froment.a@gmail.com>, 2014
# b_b <brunobergot@gmail.com>, 2014
# Cédric MARTIN <sid50.martin@gmail.com>, 2013
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2014
# David Basquin <dba@alternalease.fr>, 2013
# fkhannouf <fkhannouf@me.com>, 2012
# Florentin Le Moal <florentin.lemoal@gmail.com>, 2012
# gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2012
# Guillaume Paumier <guillom.pom@gmail.com>, 2012
# Mael <maelvstyle@gmail.com>, 2013
# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
# MathieuP, 2012
# Nadley-Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2013
# Nicolas Roudninski <nicolas@tycho.fr>, 2013
# Ogre Sympathique, 2013-2014
# Paul McFly <roipoussiere@gmail.com>, 2012
# Robert Di Rosa <>, 2012
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013
# Thomas Imbreckx <zinks@iozero.be>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Imbreckx <zinks@iozero.be>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Impossible d'ajouter le flux : déjà présent"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "Vous ne pouvez pas l'ajouter ce flux: l'URL n'existe pas, le Certificat SSL n'a pas été validé ou alors le fichier XML du flux est invalide."

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Articles sans flux"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Impossible d'ajouter le dossier : déjà présent"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Ajouter un flux"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "Il n'y a pas encore de flux. Ajoutez-en un!"

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Importer des flux et des articles"

#: templates/part.content.php:12
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: templates/part.content.php:28
msgid "Open website"
msgstr "Ouvrir le site web"

#: templates/part.content.php:44
msgid "Star article"
msgstr "Epingler l'article"

#: templates/part.content.php:45
msgid "Unstar article"
msgstr "Désépingler l'article"

#: templates/part.content.php:48
msgid "Keep article unread"
msgstr "Garder l'article non lu"

#: templates/part.content.php:49
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Supprimer garder l'article non-lu"

#: templates/part.content.php:70
msgid "by"
msgstr "par"

#: templates/part.content.php:71
msgid "from"
msgstr "de"

#: templates/part.content.php:80
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "Votre navigateur web ne peut lire ce type de média"

#: templates/part.content.php:86
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:66
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:18
msgid "Web address"
msgstr "Adresse web"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:25
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Le flux existe déjà !"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:30
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:34
msgid "No folder"
msgstr "Aucun dossier"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:39
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:52
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Nom du dossier"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:59
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:63
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "Le dossier existe déjà !"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Flux supprimé"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Annuler la suppression du flux"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Renommer le flux"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Supprimer le flux"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Tous les lire"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Dossier supprimé"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Annuler la suppression du dossier"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Renommer le répertoire"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer le répertoire"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Épinglé"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Articles non lus"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Vue compacte"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show all articles"
msgstr "Montrer tous les articles"

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Reverse ordering"
msgstr "Inverser l'ordre"

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr "Désactiver le marquage comme lu en défilant"

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Abonnements (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63
#: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: templates/part.settings.php:69
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier OPML valide"

#: templates/part.settings.php:73
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Articles non lus / épinglés"

#: templates/part.settings.php:101
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier JSON valide"