summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/news.po
blob: b067680ce8a853c3fb7fec8c5f0424a404cb82fc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2012-2014
# Luis Medina <devianpctek@gmail.com>, 2012
# Eduardo Viramontes <qubitozcom@gmail.com>, 2013
# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2012-2013
# Juan Rey Saura <email@juanrey.net>, 2014
# Pablo Laguna <pablolaguna@vera.com.uy>, 2013
# pedro.navia <pedro.navia@etecsa.cu>, 2012
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2012
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012
# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2013
# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2012
# Sergio Cambra <sergio@programatica.es>, 2013
# Sergio Cambra <sergio@programatica.es>, 2012
# Vladimir Martinez Sierra <vladimirmartinezsierra@gmail.com>, 2013
# zebrastorm <zebrastorm@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 01:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: service/feedservice.php:104
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "No se puede agregar fuente: ya existe"

#: service/feedservice.php:149
msgid ""
"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
"or feed has invalid xml"
msgstr "No se puede agregar fuente: el URL no existe, el certificado SSL no puede ser validado o la fuente contiene XML inválido"

#: service/feedservice.php:296
msgid "Articles without feed"
msgstr "Artículos sin fuente"

#: service/folderservice.php:56
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "No se puede agregar carpeta: ya existe"

#: templates/part.content.php:3
msgid "Add a feed"
msgstr "Añadir fuente"

#: templates/part.content.php:4
msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
msgstr "No hay fuentes todavía. Continúe y añada alguna"

#: templates/part.content.php:5
msgid "Import feeds and articles"
msgstr "Importar fuentes y artículos"

#: templates/part.content.php:33
msgid "Star article"
msgstr "Añadir artículo a favoritos"

#: templates/part.content.php:34
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar artículo de favoritos"

#: templates/part.content.php:37
msgid "Keep article unread"
msgstr "Mantener el artículo como no-leído."

#: templates/part.content.php:38
msgid "Remove keep article unread"
msgstr "Elimina mantener el artículo como no-leído."

#: templates/part.content.php:44
msgid "Open website"
msgstr "Abrir página web"

#: templates/part.content.php:67
msgid "by"
msgstr "por"

#: templates/part.content.php:68
msgid "from"
msgstr "de"

#: templates/part.content.php:77
msgid "Browser can not play media type"
msgstr "El navegador no puede reproducir tipos multimedia"

#: templates/part.content.php:83
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribirse"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:15
msgid "Web address"
msgstr "Dirección web"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:22
msgid "Feed exists already!"
msgstr "Los feed ya existen!"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:31
msgid "No folder"
msgstr "Sin carpeta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:36
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:44
#: templates/part.navigation.addfolder.php:16
#: templates/part.navigation.addfolder.php:17
msgid "Folder name"
msgstr "Nombre de la carpeta"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:51
msgid "Go back"
msgstr "Atrás"

#: templates/part.navigation.addfeed.php:55
#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
#: templates/part.navigation.folder.php:52
msgid "Folder exists already!"
msgstr "La carpeta ya existe!"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: templates/part.navigation.addfolder.php:24
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: templates/part.navigation.feed.php:41
msgid "Deleted feed"
msgstr "Eliminar fuente"

#: templates/part.navigation.feed.php:43
msgid "Undo delete feed"
msgstr "Deshacer eliminar fuente"

#: templates/part.navigation.feed.php:56
#: templates/part.navigation.folder.php:46
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: templates/part.navigation.feed.php:70
#: templates/part.navigation.folder.php:77
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: templates/part.navigation.feed.php:79
msgid "Rename feed"
msgstr "Renombrar fuente"

#: templates/part.navigation.feed.php:82
msgid "Delete feed"
msgstr "Eliminar fuente"

#: templates/part.navigation.feed.php:85
#: templates/part.navigation.folder.php:92
#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29
msgid "Read all"
msgstr "Leer todos"

#: templates/part.navigation.feed.php:93
#: templates/part.navigation.folder.php:103
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: templates/part.navigation.folder.php:20
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"

#: templates/part.navigation.folder.php:26
msgid "Deleted folder"
msgstr "Eliminar carpeta"

#: templates/part.navigation.folder.php:28
msgid "Undo delete folder"
msgstr "Deshacer eliminar carpeta"

#: templates/part.navigation.folder.php:86
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"

#: templates/part.navigation.folder.php:89
msgid "Delete folder"
msgstr "Eliminar carpeta"

#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
msgid "Unread articles"
msgstr "Artículos sin leer"

#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
msgid "All articles"
msgstr "Todos los artículos"

#: templates/part.settings.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Compact view"
msgstr "Vista compacta"

#: templates/part.settings.php:20
msgid "Show all articles"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:27
msgid "Reverse ordering"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:34
msgid "Disable mark read through scrolling"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:40
msgid "Subscriptions (OPML)"
msgstr "Subscripciones (OPML)"

#: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63
#: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/part.settings.php:69
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Error al importar: el archivo no contiene OPML válido"

#: templates/part.settings.php:73
msgid "Unread/Starred Articles"
msgstr "Artículos no leídos y favoritos"

#: templates/part.settings.php:101
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
msgstr "Error al importar: el archivo no contiene JSON válido"