# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # hanfeng , 2012 # dtsang29 , 2013 # Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2013 # Martin Liu , 2014 # houqp , 2013 # smartree , 2014 # waterone , 2012 # Xuetian Weng , 2013 # min zhang , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-05 01:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:30+0000\n" "Last-Translator: smartree \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: appinfo/app.php:53 templates/main.php:38 msgid "News" msgstr "新闻" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:103 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "无法添加反馈:已经存在" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:141 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "无法添加反馈:URL不存在或具有无效的xml" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:285 msgid "Articles without feed" msgstr "没有订阅的文章" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "无法添加目录:目录已存在" #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid " " msgstr " " #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid "_" msgstr "_" #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery-ui.min.js:8 msgid "status" msgstr "状态" #: templates/main.php:34 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "撤销删除 %s" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Website" msgstr "添加网页" #: templates/part.addnew.php:19 msgid "Error: address exists already!" msgstr "错误:地址已存在" #: templates/part.addnew.php:22 msgid "Error: folder exists already" msgstr "错误:目录不存在" #: templates/part.addnew.php:29 msgid "Address" msgstr "地址" #: templates/part.addnew.php:32 templates/part.addnew.php:35 msgid "Add" msgstr "添加" #: templates/part.addnew.php:39 templates/part.addnew.php:46 msgid "New folder" msgstr "添加文件夹" #: templates/part.addnew.php:40 msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: templates/part.addnew.php:44 msgid "Choose folder" msgstr "选择目录" #: templates/part.addnew.php:55 msgid "Folder name" msgstr "目录名称" #: templates/part.addnew.php:59 msgid "Back to folder selection" msgstr "返回到目录选择" #: templates/part.addnew.php:63 msgid "Create folder" msgstr "创建目录" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "已加星标" #: templates/part.feed.unread.php:11 msgid "Unread articles" msgstr "未读文章" #: templates/part.feed.unread.php:18 msgid "All articles" msgstr "全部文章" #: templates/part.feed.unread.php:27 templates/part.listfeed.php:62 #: templates/part.listfolder.php:55 msgid "Mark read" msgstr "标记已读" #: templates/part.firstrun.php:2 msgid "Welcome to the ownCloud News app!" msgstr "欢迎使用ownCloud新闻应用!" #: templates/part.items.php:20 msgid "read on website" msgstr "在网站上阅读" #: templates/part.items.php:40 msgid "star" msgstr "星标" #: templates/part.items.php:56 msgid "from" msgstr "来源" #: templates/part.items.php:61 msgid "by" msgstr "被" #: templates/part.items.php:68 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/part.items.php:79 msgid "Keep unread" msgstr "保持未读" #: templates/part.listfeed.php:22 templates/part.listfolder.php:19 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: templates/part.listfeed.php:25 templates/part.listfolder.php:22 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/part.listfeed.php:50 templates/part.listfeed.php:74 msgid "Delete website" msgstr "删除网站" #: templates/part.listfeed.php:69 msgid "Rename feed" msgstr "重命名订阅" #: templates/part.listfolder.php:15 msgid "Collapse" msgstr "折叠" #: templates/part.listfolder.php:44 templates/part.listfolder.php:60 msgid "Delete folder" msgstr "删除目录" #: templates/part.listfolder.php:67 msgid "Rename folder" msgstr "重命名目录" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "设置" #: templates/part.settings.php:15 msgid "Use compact view" msgstr "使用紧凑试图" #: templates/part.settings.php:17 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "订阅 (OPML)" #: templates/part.settings.php:21 templates/part.settings.php:24 #: templates/part.settings.php:52 templates/part.settings.php:57 msgid "Import" msgstr "导入" #: templates/part.settings.php:28 templates/part.settings.php:32 #: templates/part.settings.php:36 templates/part.settings.php:38 #: templates/part.settings.php:60 templates/part.settings.php:64 #: templates/part.settings.php:68 templates/part.settings.php:70 msgid "Export" msgstr "导出" #: templates/part.settings.php:42 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "导入时出错:文件不包含有效的OPML" #: templates/part.settings.php:48 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "未读/已加星标文章" #: templates/part.settings.php:74 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "导入出错:文件包含非法的JSON数据" #: templates/part.showall.php:5 msgid "Show read articles" msgstr "显示已读文章" #: templates/part.showall.php:11 msgid "Hide read articles" msgstr "隐藏已读文章"