# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # skoptev , 2012 # VicDeo , 2012 # volodya327 , 2012 # volodya327 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 19:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-13 23:48+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: appinfo/app.php:52 msgid "News" msgstr "Новини" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:101 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Неможливо додати стрічку: вона вже існує" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:138 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "Неможливо додати стрічку: URL не існує або має неприпустимий XML" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:267 msgid "Articles without feed" msgstr "" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Неможливо додати теку: вона вже існує" #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid " " msgstr "" #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid "_" msgstr "" #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery-ui.min.js:8 #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery.ui.autocomplete.min.js:4 msgid "status" msgstr "" #: templates/main.php:34 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:13 msgid "Add Website" msgstr "Додати Web-сайт" #: templates/part.addnew.php:21 msgid "Error: address exists already!" msgstr "Помилка: Адреса вже існує !" #: templates/part.addnew.php:24 msgid "Error: folder exists already" msgstr "Помилка: тека вже існує" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: templates/part.addnew.php:35 templates/part.addnew.php:38 msgid "Add" msgstr "Додати" #: templates/part.addnew.php:42 templates/part.addnew.php:50 msgid "New folder" msgstr "Нова тека" #: templates/part.addnew.php:43 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: templates/part.addnew.php:48 msgid "Choose folder" msgstr "Обрати теку" #: templates/part.addnew.php:60 msgid "Folder name" msgstr "Ім'я теки" #: templates/part.addnew.php:63 msgid "Back to folder selection" msgstr "Повернутися до вибору теки" #: templates/part.addnew.php:68 msgid "Create folder" msgstr "Створити теку" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "Помічені зірочкою" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Непрочитані статті" #: templates/part.feed.unread.php:17 msgid "All articles" msgstr "Всі статті" #: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:49 #: templates/part.listfolder.php:43 msgid "Mark read" msgstr "" #: templates/part.firstrun.php:2 msgid "Welcome to the ownCloud News app!" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "from" msgstr "З" #: templates/part.items.php:37 msgid "by" msgstr "по" #: templates/part.items.php:44 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: templates/part.items.php:57 msgid "Keep unread" msgstr "Залишити непрочитаним" #: templates/part.listfeed.php:37 templates/part.listfeed.php:55 msgid "Delete website" msgstr "Видалити Web-сайт" #: templates/part.listfolder.php:14 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: templates/part.listfolder.php:32 templates/part.listfolder.php:48 msgid "Delete folder" msgstr "Видалити теку" #: templates/part.listfolder.php:54 msgid "Rename folder" msgstr "Переіменувати теку" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "" #: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:20 #: templates/part.settings.php:48 templates/part.settings.php:53 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: templates/part.settings.php:24 templates/part.settings.php:28 #: templates/part.settings.php:32 templates/part.settings.php:34 #: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:60 #: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:66 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: templates/part.settings.php:38 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Помилка при імпорті: файл не містить дійсний OPML" #: templates/part.settings.php:44 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "" #: templates/part.settings.php:70 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "" #: templates/part.showall.php:5 msgid "Show all" msgstr "Показати все" #: templates/part.showall.php:11 msgid "Show only unread" msgstr "Показати тільки не прочитане"