# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # mateju <>, 2012 # barbarak , 2013 # mateju <>, 2013 # Peter Peroša , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 01:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 05:41+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: appinfo/app.php:52 msgid "News" msgstr "Novice" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:86 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Vira ni mogoče dodati: ta že obstaja" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:124 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "Ni mogoče dodati vira: naslov URL ne obstaja ali pa je okvarjen zapis" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Ni mogoče dodati mape: mapa že obstaja." #: templates/main.php:26 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "Prekliči izbris %s" #: templates/part.addnew.php:11 msgid "Add Website" msgstr "Dodaj spletišče" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "Error: address exists already!" msgstr "Napaka: naslov že obstaja!" #: templates/part.addnew.php:19 msgid "Error: folder exists already" msgstr "Napaka: mapa že obstaja!" #: templates/part.addnew.php:26 msgid "Address" msgstr "Naslov" #: templates/part.addnew.php:30 templates/part.addnew.php:33 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: templates/part.addnew.php:37 templates/part.addnew.php:45 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" #: templates/part.addnew.php:38 msgid "Folder" msgstr "Mapa" #: templates/part.addnew.php:43 msgid "Choose folder" msgstr "Izberi mapo" #: templates/part.addnew.php:55 msgid "Folder name" msgstr "Ime mape" #: templates/part.addnew.php:58 msgid "Back to folder selection" msgstr "Nazaj na odsek map" #: templates/part.addnew.php:63 msgid "Create folder" msgstr "Ustvari mapo" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "Z zvezdico" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Neprebrani prispevki" #: templates/part.feed.unread.php:17 msgid "All articles" msgstr "Vsi prispevki" #: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:49 #: templates/part.listfolder.php:43 msgid "Mark read" msgstr "Označi kot prebrano" #: templates/part.items.php:32 msgid "from" msgstr "od" #: templates/part.items.php:37 msgid "by" msgstr "od" #: templates/part.items.php:44 msgid "Download" msgstr "Prejmi" #: templates/part.items.php:57 msgid "Keep unread" msgstr "Ohrani neprebrano" #: templates/part.listfeed.php:37 templates/part.listfeed.php:55 msgid "Delete website" msgstr "Izbriši spletišče" #: templates/part.listfolder.php:14 msgid "Collapse" msgstr "Skrči" #: templates/part.listfolder.php:32 templates/part.listfolder.php:48 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" #: templates/part.listfolder.php:54 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Izvoz / Uvoz OPML" #: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19 #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:49 msgid "Import" msgstr "Uvozi" #: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27 #: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32 msgid "Export" msgstr "Izvozi" #: templates/part.settings.php:36 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Napaka med uvažanjem: datoteka ne vsebuje veljavnega OPML" #: templates/part.settings.php:42 msgid "Import Google Reader JSON" msgstr "Uvozi podatke JSON bralnika Google" #: templates/part.settings.php:43 msgid "" "To import starred and shared articles from Google \n" "\t\t\tReader please upload the .json files from the Google Takeout archive" msgstr "Za uvoz označenih prispevkov in prispevkov v souporabi preko\n\t\t\tbralnika Google je treba poslati datoteke .json iz arhiva Google Takeout." #: templates/part.settings.php:53 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Napaka uvoza: datoteka ne vsebuje veljavnih podatkov JSON." #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Pokaži vse" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Prikaži le neprebrano"