# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Marián Hvolka , 2013-2014 # Martin Babik , 2012 # martin, 2013 # Roman Priesol , 2012 # martin, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-20 01:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 05:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk_SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: service/feedservice.php:104 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Nemožno pridať kanál: Už existuje" #: service/feedservice.php:149 msgid "" "Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated " "or feed has invalid xml" msgstr "Nemožno pridať kanál: URL neexistuje, SSL certifikát nemožno overiť alebo obsahuje neplatné xml" #: service/feedservice.php:296 msgid "Articles without feed" msgstr "Články bez zdroja" #: service/folderservice.php:56 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Nemožno pridať priečinok: Už existuje" #: templates/part.content.php:3 msgid "Add a feed" msgstr "" #: templates/part.content.php:4 msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some" msgstr "" #: templates/part.content.php:5 msgid "Import feeds and articles" msgstr "" #: templates/part.content.php:33 msgid "Star article" msgstr "" #: templates/part.content.php:34 msgid "Unstar article" msgstr "" #: templates/part.content.php:37 msgid "Keep article unread" msgstr "" #: templates/part.content.php:38 msgid "Remove keep article unread" msgstr "" #: templates/part.content.php:44 msgid "Open website" msgstr "" #: templates/part.content.php:67 msgid "by" msgstr "od" #: templates/part.content.php:68 msgid "from" msgstr "z" #: templates/part.content.php:77 msgid "Browser can not play media type" msgstr "" #: templates/part.content.php:83 msgid "Download" msgstr "Sťahovanie" #: templates/part.navigation.addfeed.php:5 #: templates/part.navigation.addfeed.php:58 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" #: templates/part.navigation.addfeed.php:15 msgid "Web address" msgstr "Web adresa" #: templates/part.navigation.addfeed.php:22 msgid "Feed exists already!" msgstr "Zdroj už existuje!" #: templates/part.navigation.addfeed.php:27 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" #: templates/part.navigation.addfeed.php:31 msgid "No folder" msgstr "Žiaden priečinok" #: templates/part.navigation.addfeed.php:36 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" #: templates/part.navigation.addfeed.php:44 #: templates/part.navigation.addfolder.php:16 #: templates/part.navigation.addfolder.php:17 msgid "Folder name" msgstr "Názov priečinka" #: templates/part.navigation.addfeed.php:51 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/part.navigation.addfeed.php:55 #: templates/part.navigation.addfolder.php:21 #: templates/part.navigation.folder.php:52 msgid "Folder exists already!" msgstr "Priečinok už existuje!" #: templates/part.navigation.addfolder.php:5 msgid "New Folder" msgstr "Nový priečinok" #: templates/part.navigation.addfolder.php:24 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" #: templates/part.navigation.feed.php:41 msgid "Deleted feed" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:43 msgid "Undo delete feed" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:56 #: templates/part.navigation.folder.php:46 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" #: templates/part.navigation.feed.php:70 #: templates/part.navigation.folder.php:77 msgid "Menu" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:79 msgid "Rename feed" msgstr "Premenuj kanál" #: templates/part.navigation.feed.php:82 msgid "Delete feed" msgstr "Odstrániť kanál" #: templates/part.navigation.feed.php:85 #: templates/part.navigation.folder.php:92 #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29 msgid "Read all" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:93 #: templates/part.navigation.folder.php:103 msgid "Dismiss" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:20 msgid "Collapse" msgstr "Zvinúť" #: templates/part.navigation.folder.php:26 msgid "Deleted folder" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:28 msgid "Undo delete folder" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:86 msgid "Rename folder" msgstr "Premenovať priečinok" #: templates/part.navigation.folder.php:89 msgid "Delete folder" msgstr "Odstrániť priečinok" #: templates/part.navigation.starredfeed.php:8 msgid "Starred" msgstr "S hviezdičkou" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8 msgid "Unread articles" msgstr "Neprečítané články" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12 msgid "All articles" msgstr "Všetky články" #: templates/part.settings.php:8 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Compact view" msgstr "" #: templates/part.settings.php:20 msgid "Show unread articles" msgstr "" #: templates/part.settings.php:27 msgid "Order by oldest first" msgstr "" #: templates/part.settings.php:34 msgid "Disable mark read during scrolling" msgstr "" #: templates/part.settings.php:40 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "Odber (OPML)" #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:52 #: templates/part.settings.php:84 templates/part.settings.php:89 msgid "Import" msgstr "Import" #: templates/part.settings.php:55 templates/part.settings.php:60 #: templates/part.settings.php:65 templates/part.settings.php:68 #: templates/part.settings.php:92 templates/part.settings.php:96 #: templates/part.settings.php:100 templates/part.settings.php:103 msgid "Export" msgstr "Export" #: templates/part.settings.php:72 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Chyba pri importe: Súbor neobsahuje platné OPML" #: templates/part.settings.php:76 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "Neprečítané články s hviezdičkou" #: templates/part.settings.php:107 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Chyba pri importe: súbor neobsahuje platný JSON"