# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # 책읽는달팽 , 2013 # 남자사람 , 2012 # 남자사람 , 2012 # Shinjo Park , 2013 # Park Shinjo , 2013 # Shinjo Park , 2012-2013 # ujuc Gang , 2013 # ujuc Gang , 2013 # ujuc Gang , 2013 # 책읽는달팽 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-29 01:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-28 13:54+0000\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: appinfo/app.php:52 templates/main.php:38 msgid "News" msgstr "뉴스" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:100 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "피드를 추가할 수 없음: 이미 존재함" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:137 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "피드를 추가할 수 없음: URL이 존재하지 않거나 XML이 올바르지 않음" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:280 msgid "Articles without feed" msgstr "피드가 없는 글" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "폴더를 추가할 수 없음: 이미 존재함" #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid " " msgstr " " #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid "_" msgstr "_" #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery-ui.min.js:8 #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery.ui.autocomplete.min.js:4 msgid "status" msgstr "상태" #: templates/main.php:34 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "%s 삭제 실행 취소" #: templates/part.addnew.php:13 msgid "Add Website" msgstr "웹 사이트 추가" #: templates/part.addnew.php:21 msgid "Error: address exists already!" msgstr "오류: 주소가 이미 존재합니다!" #: templates/part.addnew.php:24 msgid "Error: folder exists already" msgstr "오류: 폴더가 이미 존재합니다" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Address" msgstr "주소" #: templates/part.addnew.php:34 templates/part.addnew.php:37 msgid "Add" msgstr "추가" #: templates/part.addnew.php:41 templates/part.addnew.php:48 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" #: templates/part.addnew.php:42 msgid "Folder" msgstr "폴더" #: templates/part.addnew.php:46 msgid "Choose folder" msgstr "폴더 선택" #: templates/part.addnew.php:57 msgid "Folder name" msgstr "폴더 이름" #: templates/part.addnew.php:60 msgid "Back to folder selection" msgstr "폴더 선택으로 돌아가기" #: templates/part.addnew.php:64 msgid "Create folder" msgstr "폴더 만들기" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "별표" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "읽지 않은 글" #: templates/part.feed.unread.php:17 msgid "All articles" msgstr "모든 글" #: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:65 #: templates/part.listfolder.php:43 msgid "Mark read" msgstr "읽은 것으로 표시" #: templates/part.firstrun.php:2 msgid "Welcome to the ownCloud News app!" msgstr "ownCloud 뉴스 앱에 오신 것을 환영합니다!" #: templates/part.items.php:20 msgid "read on website" msgstr "웹 사이트에서 읽기" #: templates/part.items.php:40 msgid "star" msgstr "별표" #: templates/part.items.php:56 msgid "from" msgstr "원본 사이트" #: templates/part.items.php:61 msgid "by" msgstr "작성:" #: templates/part.items.php:68 msgid "Download" msgstr "다운로드" #: templates/part.items.php:79 msgid "Keep unread" msgstr "읽지 않은 글로 두기" #: templates/part.listfeed.php:22 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: templates/part.listfeed.php:25 msgid "Save" msgstr "저장" #: templates/part.listfeed.php:51 templates/part.listfeed.php:78 msgid "Delete website" msgstr "웹 사이트 삭제" #: templates/part.listfeed.php:73 msgid "Rename feed" msgstr "피드 이름 바꾸기" #: templates/part.listfolder.php:14 msgid "Collapse" msgstr "접기" #: templates/part.listfolder.php:32 templates/part.listfolder.php:48 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" #: templates/part.listfolder.php:54 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 바꾸기" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Settings" msgstr "설정" #: templates/part.settings.php:15 msgid "Use compact view" msgstr "간략한 보기 사용" #: templates/part.settings.php:17 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "구독 (OPML)" #: templates/part.settings.php:21 templates/part.settings.php:24 #: templates/part.settings.php:52 templates/part.settings.php:57 msgid "Import" msgstr "가져오기" #: templates/part.settings.php:28 templates/part.settings.php:32 #: templates/part.settings.php:36 templates/part.settings.php:38 #: templates/part.settings.php:60 templates/part.settings.php:64 #: templates/part.settings.php:68 templates/part.settings.php:70 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: templates/part.settings.php:42 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "가져오기 오류: 파일이 올바른 OPML을 포함하지 않음" #: templates/part.settings.php:48 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "읽지 않은/별표한 글" #: templates/part.settings.php:74 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "가져오기 오류: 파일이 올바른 JSON을 포함하지 않음" #: templates/part.showall.php:5 msgid "Show read articles" msgstr "읽은 글 보이기" #: templates/part.showall.php:11 msgid "Hide read articles" msgstr "읽은 글 숨기기"