# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Arif Budiman , 2013-2014 # Albert Abimanyu , 2012 # putu sutha , 2012 # rodin , 2013 # Widya Walesa , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-25 01:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 03:40+0000\n" "Last-Translator: Arif Budiman \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: service/feedservice.php:106 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Tidak dapat menambah feed: Sudah ada" #: service/feedservice.php:151 msgid "" "Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated " "or feed has invalid xml" msgstr "Tidak dapat menambahkan feed: URL tidak ada, Sertifikat SSL tidak tervalidasi atau feed memiliki xml yang tidak sah" #: service/feedservice.php:322 msgid "Articles without feed" msgstr "Artikel tanpa feed" #: service/folderservice.php:58 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Tidak dapat menambah folder: Sudah ada" #: templates/admin.php:12 msgid "Use ownCloud cron for updates" msgstr "Gunakan cron ownCloud untuk pembaruan" #: templates/admin.php:17 msgid "" "Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included" " in the app" msgstr "Nonaktifkan ini jika ANda menjalankan updater kostum seperti updater Python didalam aplikasi" #: templates/admin.php:25 msgid "Purge interval" msgstr "Singkirkan interval" #: templates/admin.php:30 msgid "" "Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from " "the database; values below 60 seconds are ignored" msgstr "Jumlah detik minimum setelah feed dan folder yang terhapus akan dihapus dari basis data; nilai di bawah 60 detik akan diabaikan" #: templates/admin.php:41 msgid "Maximum read count per feed" msgstr "Jumlah baca maksimum per feed" #: templates/admin.php:47 msgid "" "Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't" " be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, " "increase this value" msgstr "Tentukan jumlah maksimum artikel yang dapat dibaca per feed yang tidak ingin dihapus oleh pekerjaan pembersih; jika artikel lama muncul kembali setelah dibaca, tingkatkan nilai ini" #: templates/admin.php:59 msgid "Maximum redirects" msgstr "Pengalihan maksimum" #: templates/admin.php:65 msgid "How many redirects the feed fetcher should follow" msgstr "Berapa banyak pengalihan yang pengambil feed harus ikuti" #: templates/admin.php:75 msgid "Feed fetcher timeout" msgstr "Pengambil feed kehabisan waktu" #: templates/admin.php:81 msgid "" "Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it " "takes longer the update will be aborted" msgstr "Jumlah detik maksimum untuk menunggu feed RSS atau Atom dimuat; jika memakan waktu lebih lama, pembaruan akan dibatalkan" #: templates/admin.php:89 msgid "Saved" msgstr "Disimpan" #: templates/part.content.firstrun.php:3 msgid "Add a feed" msgstr "Tambah feed" #: templates/part.content.firstrun.php:7 msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some" msgstr "Masih tidak ada feed. Silakan tambahkan beberapa" #: templates/part.content.firstrun.php:12 msgid "Import feeds and articles" msgstr "Impor feed dan artikel" #: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: templates/part.content.php:31 msgid "Open website" msgstr "Buka situs web" #: templates/part.content.php:63 msgid "Star article" msgstr "Bintangi artikel" #: templates/part.content.php:67 msgid "Unstar article" msgstr "Hapus bintang artikel" #: templates/part.content.php:75 msgid "Keep article unread" msgstr "Tandai artikel belum dibaca" #: templates/part.content.php:81 msgid "Remove keep article unread" msgstr "Hapus tanda artikel belum dibaca" #: templates/part.content.php:110 msgid "by" msgstr "oleh" #: templates/part.content.php:112 msgid "from" msgstr "dari" #: templates/part.content.php:126 msgid "Browser can not play media type" msgstr "Peramban tidak dapat memutar jenis media" #: templates/part.content.php:132 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: templates/part.content.shortcuts.php:5 msgid "Keyboard shortcut" msgstr "Pintasan keyboard" #: templates/part.content.shortcuts.php:6 msgid "Description" msgstr "Katerangan" #: templates/part.content.shortcuts.php:9 msgid "right" msgstr "kanan" #: templates/part.content.shortcuts.php:10 msgid "Jump to next article" msgstr "Lompat ke artikel berikutnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:13 msgid "left" msgstr "kiri" #: templates/part.content.shortcuts.php:14 msgid "Jump to previous article" msgstr "Lompat ke artikel sebelumnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:18 msgid "Toggle star article" msgstr "Tombol alih bintangi artikel" #: templates/part.content.shortcuts.php:23 msgid "Star article and jump to next one" msgstr "Bintangi artikel dan lompat ke berikutnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:29 msgid "Toggle keep current article unread" msgstr "Tombol alih tandai artikel saat ini belum dibaca" #: templates/part.content.shortcuts.php:34 msgid "Open article in new tab" msgstr "Buka artikel di tab baru" #: templates/part.content.shortcuts.php:39 msgid "Toggle expand article in compact view" msgstr "Tombol alih perluas tulisan dalam tampilan kompak" #: templates/part.content.shortcuts.php:48 msgid "Load next feed" msgstr "Muat feed berikutnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:52 msgid "Load previous feed" msgstr "Muat feed sebelumnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:56 msgid "Load next folder" msgstr "Muat folder berikutnya" #: templates/part.content.shortcuts.php:60 msgid "Load previous folder" msgstr "Muat folder sebelumnya" #: templates/part.navigation.addfeed.php:5 #: templates/part.navigation.addfeed.php:77 msgid "Subscribe" msgstr "Berlangganan" #: templates/part.navigation.addfeed.php:19 msgid "Web address" msgstr "Alamat web" #: templates/part.navigation.addfeed.php:27 msgid "Feed exists already!" msgstr "Feed sudah ada!" #: templates/part.navigation.addfeed.php:32 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: templates/part.navigation.addfeed.php:38 msgid "No folder" msgstr "Tanpa map" #: templates/part.navigation.addfeed.php:43 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" #: templates/part.navigation.addfeed.php:58 #: templates/part.navigation.addfolder.php:21 #: templates/part.navigation.addfolder.php:22 msgid "Folder name" msgstr "Nama folder" #: templates/part.navigation.addfeed.php:65 msgid "Go back" msgstr "Kembali" #: templates/part.navigation.addfeed.php:73 #: templates/part.navigation.addfolder.php:28 #: templates/part.navigation.folder.php:69 msgid "Folder exists already!" msgstr "Folder sudah ada!" #: templates/part.navigation.addfolder.php:6 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" #: templates/part.navigation.addfolder.php:32 msgid "Create" msgstr "Buat" #: templates/part.navigation.feed.php:48 msgid "Deleted feed" msgstr "Feed yang dihapus" #: templates/part.navigation.feed.php:51 msgid "Undo delete feed" msgstr "Batalkan hapus feed" #: templates/part.navigation.feed.php:64 #: templates/part.navigation.folder.php:59 msgid "Rename" msgstr "Ubah nama" #: templates/part.navigation.feed.php:79 #: templates/part.navigation.folder.php:104 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: templates/part.navigation.feed.php:89 msgid "Rename feed" msgstr "Ubah nama feed" #: templates/part.navigation.feed.php:95 msgid "Delete feed" msgstr "Hapus feed" #: templates/part.navigation.feed.php:101 #: templates/part.navigation.folder.php:126 #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33 msgid "Read all" msgstr "Baca semua" #: templates/part.navigation.feed.php:111 #: templates/part.navigation.folder.php:141 msgid "Dismiss" msgstr "Buang" #: templates/part.navigation.folder.php:20 msgid "Collapse" msgstr "Tutup" #: templates/part.navigation.folder.php:27 msgid "Deleted folder" msgstr "Folder yang dihapus" #: templates/part.navigation.folder.php:30 msgid "Undo delete folder" msgstr "Batalkan hapus folder" #: templates/part.navigation.folder.php:114 msgid "Rename folder" msgstr "Ubah nama folder" #: templates/part.navigation.folder.php:120 msgid "Delete folder" msgstr "Hapus folder" #: templates/part.navigation.starredfeed.php:8 msgid "Starred" msgstr "Dibintangi" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8 msgid "Unread articles" msgstr "Artikel belum dibaca" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12 msgid "All articles" msgstr "Semua artikel" #: templates/part.settings.php:8 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: templates/part.settings.php:11 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pintasan keyboard" #: templates/part.settings.php:18 msgid "Compact view" msgstr "Tampilan kompak" #: templates/part.settings.php:26 msgid "Show all articles" msgstr "Tampilkan semua artikel" #: templates/part.settings.php:35 msgid "Reverse ordering" msgstr "Urutan Terbalik" #: templates/part.settings.php:44 msgid "Disable mark read through scrolling" msgstr "Menonaktifkan tandai baca melalui pengguliran" #: templates/part.settings.php:49 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "Berlangganan (OPML)" #: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93 msgid "Import" msgstr "Impor" #: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73 #: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: templates/part.settings.php:80 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengimpor: berkas tidak berisi OPML yang sah" #: templates/part.settings.php:85 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "Artikel dibintangi/belum dibaca" #: templates/part.settings.php:116 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengimor: berkas tidak berisi JSON yang sah"