# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Aurélien FROMENT , 2014 # b_b , 2014 # Cédric MARTIN , 2013 # Christophe Lherieau , 2012-2014 # David Basquin , 2013 # fkhannouf , 2012 # Florentin Le Moal , 2012 # gp4004 , 2012 # Guillaume Paumier , 2012 # Mael , 2013 # Marc Sokolovitch , 2013 # MathieuP, 2012 # Nadley-Nahir Mohamed , 2013 # Nicolas Roudninski , 2013 # Ogre Sympathique, 2013-2014 # Paul McFly , 2012 # Robert Di Rosa <>, 2012 # Romain DEP. , 2012-2013 # Thomas Imbreckx , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 22:00+0000\n" "Last-Translator: Thomas Imbreckx \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: service/feedservice.php:104 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Impossible d'ajouter le flux : déjà présent" #: service/feedservice.php:149 msgid "" "Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated " "or feed has invalid xml" msgstr "Vous ne pouvez pas l'ajouter ce flux: l'URL n'existe pas, le Certificat SSL n'a pas été validé ou alors le fichier XML du flux est invalide." #: service/feedservice.php:296 msgid "Articles without feed" msgstr "Articles sans flux" #: service/folderservice.php:56 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Impossible d'ajouter le dossier : déjà présent" #: templates/part.content.php:3 msgid "Add a feed" msgstr "Ajouter un flux" #: templates/part.content.php:4 msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some" msgstr "Il n'y a pas encore de flux. Ajoutez-en un!" #: templates/part.content.php:5 msgid "Import feeds and articles" msgstr "Importer des flux et des articles" #: templates/part.content.php:12 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: templates/part.content.php:28 msgid "Open website" msgstr "Ouvrir le site web" #: templates/part.content.php:44 msgid "Star article" msgstr "Epingler l'article" #: templates/part.content.php:45 msgid "Unstar article" msgstr "Désépingler l'article" #: templates/part.content.php:48 msgid "Keep article unread" msgstr "Garder l'article non lu" #: templates/part.content.php:49 msgid "Remove keep article unread" msgstr "Supprimer garder l'article non-lu" #: templates/part.content.php:70 msgid "by" msgstr "par" #: templates/part.content.php:71 msgid "from" msgstr "de" #: templates/part.content.php:80 msgid "Browser can not play media type" msgstr "Votre navigateur web ne peut lire ce type de média" #: templates/part.content.php:86 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/part.navigation.addfeed.php:5 #: templates/part.navigation.addfeed.php:66 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" #: templates/part.navigation.addfeed.php:18 msgid "Web address" msgstr "Adresse web" #: templates/part.navigation.addfeed.php:25 msgid "Feed exists already!" msgstr "Le flux existe déjà !" #: templates/part.navigation.addfeed.php:30 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: templates/part.navigation.addfeed.php:34 msgid "No folder" msgstr "Aucun dossier" #: templates/part.navigation.addfeed.php:39 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" #: templates/part.navigation.addfeed.php:52 #: templates/part.navigation.addfolder.php:16 #: templates/part.navigation.addfolder.php:17 msgid "Folder name" msgstr "Nom du dossier" #: templates/part.navigation.addfeed.php:59 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" #: templates/part.navigation.addfeed.php:63 #: templates/part.navigation.addfolder.php:21 #: templates/part.navigation.folder.php:52 msgid "Folder exists already!" msgstr "Le dossier existe déjà !" #: templates/part.navigation.addfolder.php:5 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: templates/part.navigation.addfolder.php:24 msgid "Create" msgstr "Créer" #: templates/part.navigation.feed.php:41 msgid "Deleted feed" msgstr "Flux supprimé" #: templates/part.navigation.feed.php:43 msgid "Undo delete feed" msgstr "Annuler la suppression du flux" #: templates/part.navigation.feed.php:56 #: templates/part.navigation.folder.php:46 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: templates/part.navigation.feed.php:70 #: templates/part.navigation.folder.php:77 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: templates/part.navigation.feed.php:79 msgid "Rename feed" msgstr "Renommer le flux" #: templates/part.navigation.feed.php:82 msgid "Delete feed" msgstr "Supprimer le flux" #: templates/part.navigation.feed.php:85 #: templates/part.navigation.folder.php:92 #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29 msgid "Read all" msgstr "Tous les lire" #: templates/part.navigation.feed.php:93 #: templates/part.navigation.folder.php:103 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: templates/part.navigation.folder.php:20 msgid "Collapse" msgstr "Replier" #: templates/part.navigation.folder.php:26 msgid "Deleted folder" msgstr "Dossier supprimé" #: templates/part.navigation.folder.php:28 msgid "Undo delete folder" msgstr "Annuler la suppression du dossier" #: templates/part.navigation.folder.php:86 msgid "Rename folder" msgstr "Renommer le répertoire" #: templates/part.navigation.folder.php:89 msgid "Delete folder" msgstr "Supprimer le répertoire" #: templates/part.navigation.starredfeed.php:8 msgid "Starred" msgstr "Épinglé" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8 msgid "Unread articles" msgstr "Articles non lus" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" #: templates/part.settings.php:8 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Compact view" msgstr "Vue compacte" #: templates/part.settings.php:20 msgid "Show all articles" msgstr "Montrer tous les articles" #: templates/part.settings.php:27 msgid "Reverse ordering" msgstr "Inverser l'ordre" #: templates/part.settings.php:34 msgid "Disable mark read through scrolling" msgstr "Désactiver le marquage comme lu en défilant" #: templates/part.settings.php:40 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "Abonnements (OPML)" #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63 #: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/part.settings.php:69 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier OPML valide" #: templates/part.settings.php:73 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "Articles non lus / Regardés " #: templates/part.settings.php:101 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier JSON valide"