# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Flywall , 2013 # Christophe Lherieau , 2012-2013 # dbasquin , 2013 # fkhannouf , 2012 # Florentin Le Moal , 2012 # gp4004 , 2012 # Guillaume Paumier , 2012 # msoko , 2013 # MathieuP , 2012 # Nahir Mohamed , 2013 # nicoroud , 2013 # Paul McFly , 2012 # Robert Di Rosa <>, 2012 # Romain DEP. , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:00+0000\n" "Last-Translator: nicoroud \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: appinfo/app.php:52 msgid "News" msgstr "Abonnements" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:104 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Impossible d'ajouter le flux : Déjà présent" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:140 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "Impossible d'ajouter le flux : l'URL n'existe pas ou pointe vers un document xml invalide" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Impossible d'ajouter le dossier : Déjà présent" #: templates/main.php:37 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "Annuler l'effacement de %s" #: templates/part.addnew.php:13 msgid "Add Website" msgstr "Ajouter une page web" #: templates/part.addnew.php:21 msgid "Error: address exists already!" msgstr "Erreur : cette adresse est déjà présente !" #: templates/part.addnew.php:24 msgid "Error: folder exists already" msgstr "Erreur : un dossier du même nom existe déjà" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/part.addnew.php:35 templates/part.addnew.php:38 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: templates/part.addnew.php:42 templates/part.addnew.php:50 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" #: templates/part.addnew.php:43 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: templates/part.addnew.php:48 msgid "Choose folder" msgstr "Choisir un dossier" #: templates/part.addnew.php:60 msgid "Folder name" msgstr "Nom du dossier" #: templates/part.addnew.php:63 msgid "Back to folder selection" msgstr "Retour à la sélection du dossier" #: templates/part.addnew.php:68 msgid "Create folder" msgstr "Créer un dossier" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "Épinglé" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Articles non lus" #: templates/part.feed.unread.php:17 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" #: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:49 #: templates/part.listfolder.php:43 msgid "Mark read" msgstr "Marquer comme lu" #: templates/part.firstrun.php:2 msgid "Welcome to the ownCloud News app!" msgstr "Bienvenue dans l'application de Nouvelles Owncloud !" #: templates/part.items.php:32 msgid "from" msgstr "de" #: templates/part.items.php:37 msgid "by" msgstr "par" #: templates/part.items.php:44 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/part.items.php:57 msgid "Keep unread" msgstr "Garder non lu" #: templates/part.listfeed.php:37 templates/part.listfeed.php:55 msgid "Delete website" msgstr "Supprimer cette page web" #: templates/part.listfolder.php:14 msgid "Collapse" msgstr "Replier" #: templates/part.listfolder.php:32 templates/part.listfolder.php:48 msgid "Delete folder" msgstr "Supprimer le répertoire" #: templates/part.listfolder.php:54 msgid "Rename folder" msgstr "Renommer le répertoire" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Import / Export OPML" #: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19 #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:49 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27 #: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templates/part.settings.php:36 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier OPML valide" #: templates/part.settings.php:42 msgid "Import Google Reader JSON" msgstr "Importer depuis le format JSON de Google Reader" #: templates/part.settings.php:43 msgid "" "To import starred and shared articles from Google \n" "\t\t\tReader please upload the .json files from the Google Takeout archive" msgstr "Pour importer les articles épinglés et partagés depuis Google \n\t\t\tReader, veuillez importer les fichiers .json récupérés depuis l'archive Google Takeout" #: templates/part.settings.php:53 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Erreur lors de l'import : le fichier spécifié n'est pas un fichier JSON valide" #: templates/part.showall.php:5 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" #: templates/part.showall.php:11 msgid "Show only unread" msgstr "Montrer uniquement les articles non-lus"