# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Jiri Grönroos , 2012-2013 # Larso , 2013 # teho , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-11 05:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-10 14:00+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appinfo/app.php:52 msgid "News" msgstr "Uutiset" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:104 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Syötettä ei voi lisätä: se on jo olemassa" #: businesslayer/feedbusinesslayer.php:140 msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml" msgstr "Syötettä ei voi lisätä: joko osoitetta ei ole olemassa tai siinä on virheellistä XML:ää" #: businesslayer/folderbusinesslayer.php:66 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Kansiota ei voi lisätä: se on jo olemassa" #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid " " msgstr " " #: js/vendor/angular-ui/build/angular-ui.min.js:7 msgid "_" msgstr "_" #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery-ui.min.js:8 #: js/vendor/jquery-ui/ui/minified/jquery.ui.autocomplete.min.js:4 msgid "status" msgstr "tila" #: templates/main.php:34 #, php-format msgid "Undo deletion of %s" msgstr "Kumoa poisto: %s" #: templates/part.addnew.php:13 msgid "Add Website" msgstr "Lisää verkkosivusto" #: templates/part.addnew.php:21 msgid "Error: address exists already!" msgstr "Virhe: osoite on jo olemassa!" #: templates/part.addnew.php:24 msgid "Error: folder exists already" msgstr "Virhe: kansio on jo olemassa" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: templates/part.addnew.php:35 templates/part.addnew.php:38 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: templates/part.addnew.php:42 templates/part.addnew.php:50 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" #: templates/part.addnew.php:43 msgid "Folder" msgstr "Kansio" #: templates/part.addnew.php:48 msgid "Choose folder" msgstr "Valitse kansio" #: templates/part.addnew.php:60 msgid "Folder name" msgstr "Kansion nimi" #: templates/part.addnew.php:63 msgid "Back to folder selection" msgstr "Takaisin kansion valintaan" #: templates/part.addnew.php:68 msgid "Create folder" msgstr "Luo kansio" #: templates/part.feed.starred.php:11 msgid "Starred" msgstr "Tähdellä varustetut" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Lukemattomat artikkelit" #: templates/part.feed.unread.php:17 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:49 #: templates/part.listfolder.php:43 msgid "Mark read" msgstr "Merkitse luetuksi" #: templates/part.firstrun.php:2 msgid "Welcome to the ownCloud News app!" msgstr "Tervetuloa ownCloudin syötesovellukseen!" #: templates/part.items.php:32 msgid "from" msgstr "Syöte:" #: templates/part.items.php:37 msgid "by" msgstr " Kirjoittaja:" #: templates/part.items.php:44 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: templates/part.items.php:57 msgid "Keep unread" msgstr "Pidä lukemattomana" #: templates/part.listfeed.php:37 templates/part.listfeed.php:55 msgid "Delete website" msgstr "Poista verkkosivusto" #: templates/part.listfolder.php:14 msgid "Collapse" msgstr "Kutista näkymää" #: templates/part.listfolder.php:32 templates/part.listfolder.php:48 msgid "Delete folder" msgstr "Poista kansio" #: templates/part.listfolder.php:54 msgid "Rename folder" msgstr "Muuta kansion nimeä" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Import / Export OPML" msgstr "OPML:n tuonti ja vienti" #: templates/part.settings.php:17 templates/part.settings.php:19 #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:49 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: templates/part.settings.php:23 templates/part.settings.php:27 #: templates/part.settings.php:30 templates/part.settings.php:32 msgid "Export" msgstr "Vie" #: templates/part.settings.php:36 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Virhe tuotaessa: tiedostossa ei ole kelvollista OPML:ää" #: templates/part.settings.php:42 msgid "Import Google Reader JSON" msgstr "Google Reader JSONin tuonti" #: templates/part.settings.php:43 msgid "" "To import starred and shared articles from Google \n" "\t\t\tReader please upload the .json files from the Google Takeout archive" msgstr "Tuo tähdellä varustetut ja jaetut artikkelit Google \n\t\t\t-syötteenlukijasta lataamalla .json-tiedostot Google Takeout -arkistosta" #: templates/part.settings.php:53 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Virhe tuotaessa: tiedosto ei sisällä kelvollista JSONia" #: templates/part.showall.php:5 msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" #: templates/part.showall.php:11 msgid "Show only unread" msgstr "Näytä vain lukemattomat"