# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Achilleas Pipinellis, 2013 # Dimitris M. , 2013 # Efstathios Iosifidis , 2012 # Efstathios Iosifidis , 2013 # Efstathios Iosifidis , 2012 # Marios Bekatoros <>, 2012-2013 # Spyros Melissovas , 2014 # Vassilis Kehayas , 2013-2014 # Wasilis Mandratzis , 2013 # Αικατερίνη Χ. Καταπόδη , 2013 # Γιάννης Ανθυμίδης , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-24 01:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: service/feedservice.php:104 msgid "Can not add feed: Exists already" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής: Υπάρχει ήδη" #: service/feedservice.php:149 msgid "" "Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated " "or feed has invalid xml" msgstr "Η ροή δεν ήταν δυνατό να προστεθεί: Το URL δεν υπάρχει, το πιστοποιητικό SSL δεν είναι δυνατό να επικυρωθεί ή περιέχει άκυρο xml" #: service/feedservice.php:296 msgid "Articles without feed" msgstr "Άρθρα χωρίς ροές" #: service/folderservice.php:56 msgid "Can not add folder: Exists already" msgstr "Αδυναμία προσθήκης φακέλου: Υπάρχει ήδη" #: templates/part.content.php:3 msgid "Add a feed" msgstr "" #: templates/part.content.php:4 msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some" msgstr "" #: templates/part.content.php:5 msgid "Import feeds and articles" msgstr "" #: templates/part.content.php:33 msgid "Star article" msgstr "" #: templates/part.content.php:34 msgid "Unstar article" msgstr "" #: templates/part.content.php:37 msgid "Keep article unread" msgstr "" #: templates/part.content.php:38 msgid "Remove keep article unread" msgstr "" #: templates/part.content.php:44 msgid "Open website" msgstr "" #: templates/part.content.php:67 msgid "by" msgstr "από" #: templates/part.content.php:68 msgid "from" msgstr "από" #: templates/part.content.php:77 msgid "Browser can not play media type" msgstr "" #: templates/part.content.php:83 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: templates/part.navigation.addfeed.php:5 #: templates/part.navigation.addfeed.php:58 msgid "Subscribe" msgstr "Συνδρομή" #: templates/part.navigation.addfeed.php:15 msgid "Web address" msgstr "Διεύθυνση ιστοσελίδας" #: templates/part.navigation.addfeed.php:22 msgid "Feed exists already!" msgstr "Η ροή υπάρχει ήδη!" #: templates/part.navigation.addfeed.php:27 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: templates/part.navigation.addfeed.php:31 msgid "No folder" msgstr "Κανένας φάκελος" #: templates/part.navigation.addfeed.php:36 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" #: templates/part.navigation.addfeed.php:44 #: templates/part.navigation.addfolder.php:16 #: templates/part.navigation.addfolder.php:17 msgid "Folder name" msgstr "Όνομα φακέλου" #: templates/part.navigation.addfeed.php:51 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/part.navigation.addfeed.php:55 #: templates/part.navigation.addfolder.php:21 #: templates/part.navigation.folder.php:52 msgid "Folder exists already!" msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη!" #: templates/part.navigation.addfolder.php:5 msgid "New Folder" msgstr "" #: templates/part.navigation.addfolder.php:24 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: templates/part.navigation.feed.php:41 msgid "Deleted feed" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:43 msgid "Undo delete feed" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:56 #: templates/part.navigation.folder.php:46 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" #: templates/part.navigation.feed.php:70 #: templates/part.navigation.folder.php:77 msgid "Menu" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:79 msgid "Rename feed" msgstr "Μετονομασία ροής" #: templates/part.navigation.feed.php:82 msgid "Delete feed" msgstr "Διαγραφή ροής" #: templates/part.navigation.feed.php:85 #: templates/part.navigation.folder.php:92 #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:29 msgid "Read all" msgstr "" #: templates/part.navigation.feed.php:93 #: templates/part.navigation.folder.php:103 msgid "Dismiss" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:20 msgid "Collapse" msgstr "Σύμπτυξη" #: templates/part.navigation.folder.php:26 msgid "Deleted folder" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:28 msgid "Undo delete folder" msgstr "" #: templates/part.navigation.folder.php:86 msgid "Rename folder" msgstr "Μετονομασία φακέλου" #: templates/part.navigation.folder.php:89 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου" #: templates/part.navigation.starredfeed.php:8 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8 msgid "Unread articles" msgstr "Μη αναγνωσμένα άρθρα" #: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" #: templates/part.settings.php:8 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Compact view" msgstr "" #: templates/part.settings.php:20 msgid "Show all articles" msgstr "" #: templates/part.settings.php:27 msgid "Reverse ordering" msgstr "" #: templates/part.settings.php:34 msgid "Disable mark read through scrolling" msgstr "" #: templates/part.settings.php:40 msgid "Subscriptions (OPML)" msgstr "Συνδρομές (OPML)" #: templates/part.settings.php:47 templates/part.settings.php:81 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: templates/part.settings.php:54 templates/part.settings.php:63 #: templates/part.settings.php:88 templates/part.settings.php:95 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: templates/part.settings.php:69 msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" msgstr "Σφάλμα κατα την εισαγωγή: το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο OPML" #: templates/part.settings.php:73 msgid "Unread/Starred Articles" msgstr "Με αστέρι/Μη αναγνωσμένα Άρθρα" #: templates/part.settings.php:101 msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή: το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο JSON"