summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/news.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/news.po')
-rw-r--r--l10n/sl/news.po60
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/l10n/sl/news.po b/l10n/sl/news.po
index 720719e41..50aeb75d8 100644
--- a/l10n/sl/news.po
+++ b/l10n/sl/news.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-20 01:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-19 23:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 01:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 23:08+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:66
+#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:70
msgid "Can not add feed: Exists already"
msgstr "Vira ni mogoče dodati: ta že obstaja"
-#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:104
+#: businesslayer/feedbusinesslayer.php:108
msgid "Can not add feed: URL does not exist or has invalid xml"
msgstr "Ni mogoče dodati vira: naslov URL ne obstaja ali pa je okvarjen zapis"
@@ -36,55 +36,51 @@ msgstr "Ni mogoče dodati vira: naslov URL ne obstaja ali pa je okvarjen zapis"
msgid "Can not add folder: Exists already"
msgstr "Ni mogoče dodati mape: mapa že obstaja."
+#: templates/main.php:27
+msgid "Undo deletion of "
+msgstr ""
+
#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Website"
msgstr "Dodaj spletišče"
#: templates/part.addnew.php:19
-msgid "Error: address must not be empty!"
-msgstr "Napaka: naslov ne sme biti prazna vrednost!"
-
-#: templates/part.addnew.php:22
msgid "Error: address exists already!"
msgstr "Napaka: naslov že obstaja!"
-#: templates/part.addnew.php:25
-msgid "Error: folder name must not be empty!"
-msgstr "Napaka: ime mape ne sme biti prazna vrednost!"
-
-#: templates/part.addnew.php:28
+#: templates/part.addnew.php:22
msgid "Error: folder exists already"
msgstr "Napaka: mapa že obstaja!"
-#: templates/part.addnew.php:35
+#: templates/part.addnew.php:29
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: templates/part.addnew.php:39 templates/part.addnew.php:42
+#: templates/part.addnew.php:33 templates/part.addnew.php:36
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: templates/part.addnew.php:46 templates/part.addnew.php:54
+#: templates/part.addnew.php:40 templates/part.addnew.php:48
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: templates/part.addnew.php:47
+#: templates/part.addnew.php:41
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: templates/part.addnew.php:52
+#: templates/part.addnew.php:46
msgid "Choose folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: templates/part.addnew.php:64
+#: templates/part.addnew.php:58
msgid "Folder name"
msgstr "Ime mape"
-#: templates/part.addnew.php:67
+#: templates/part.addnew.php:61
msgid "Back to folder selection"
msgstr "Nazaj na odsek map"
-#: templates/part.addnew.php:72
+#: templates/part.addnew.php:66
msgid "Create folder"
msgstr "Ustvari mapo"
@@ -100,36 +96,36 @@ msgstr "Neprebrani prispevki"
msgid "All articles"
msgstr "Vsi prispevki"
-#: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:40
+#: templates/part.feed.unread.php:26 templates/part.listfeed.php:42
#: templates/part.listfolder.php:43
msgid "Mark read"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kot prebrano"
#: templates/part.items.php:17
msgid "Save for later"
msgstr "Shrani za kasneje"
-#: templates/part.items.php:31
+#: templates/part.items.php:33
msgid "from"
msgstr "od"
-#: templates/part.items.php:36
+#: templates/part.items.php:38
msgid "by"
msgstr "od"
-#: templates/part.items.php:44
+#: templates/part.items.php:46
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Zvočnega zapisa ni mogoče predvajati"
-#: templates/part.items.php:57
+#: templates/part.items.php:59
msgid "Keep unread"
msgstr "Ohrani neprebrano"
-#: templates/part.listfeed.php:45
+#: templates/part.listfeed.php:47
msgid "Delete feed"
msgstr "Izbriši vir"
-#: templates/part.listfeed.php:51
+#: templates/part.listfeed.php:53
msgid "Delete website"
msgstr "Izbriši spletišče"
@@ -165,17 +161,17 @@ msgstr "Napaka med uvažanjem: datoteka ne vsebuje veljavnega OPML"
#: templates/part.settings.php:42
msgid "Import Google Reader JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozi podatke JSON bralnika Google"
#: templates/part.settings.php:43
msgid ""
"To import starred and shared articles from Google \n"
"\t\t\tReader please upload the .json files from the Google Takeout archive"
-msgstr ""
+msgstr "Za uvoz označenih prispevkov in prispevkov v souporabi preko\n\t\t\tbralnika Google je treba poslati datoteke .json iz arhiva Google Takeout."
#: templates/part.settings.php:53
msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka uvoza: datoteka ne vsebuje veljavnih podatkov JSON."
#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"