diff options
Diffstat (limited to 'l10n/it')
-rw-r--r-- | l10n/it/news.po | 373 |
1 files changed, 0 insertions, 373 deletions
diff --git a/l10n/it/news.po b/l10n/it/news.po deleted file mode 100644 index f4c59031a..000000000 --- a/l10n/it/news.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alessandro <inactive+zimba12@transifex.com>, 2012 -# Mrkappa <il.kobo@gmail.com>, 2014 -# Matt <staffhabbfoca@live.it>, 2013 -# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013 -# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-27 01:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: service/feedservice.php:106 -msgid "Can not add feed: Exists already" -msgstr "Impossible aggiungere la fonte: esiste già" - -#: service/feedservice.php:151 -msgid "" -"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated " -"or feed has invalid xml" -msgstr "Impossibile aggiungere la fonte: l'URL non esiste, il certificato SSL non può essere verificato o la fonte ha codice xml non valido" - -#: service/feedservice.php:322 -msgid "Articles without feed" -msgstr "Articoli senza fonte" - -#: service/folderservice.php:58 -msgid "Can not add folder: Exists already" -msgstr "Impossibile aggiungere la cartella: esiste già" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Use ownCloud cron for updates" -msgstr "Utilizza il cron di ownCloud per gli aggiornamenti" - -#: templates/admin.php:17 -msgid "" -"Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included" -" in the app" -msgstr "Disabilita questa opzione se esegui uno strumento di aggiornamento personalizzato come quello Python incluso nell'applicazione" - -#: templates/admin.php:25 -msgid "Purge interval" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:30 -msgid "" -"Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from " -"the database; values below 60 seconds are ignored" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:41 -msgid "Maximum read count per feed" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:47 -msgid "" -"Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't" -" be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, " -"increase this value" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:59 -msgid "Maximum redirects" -msgstr "Numero massimo di redizioni" - -#: templates/admin.php:65 -msgid "How many redirects the feed fetcher should follow" -msgstr "Quante redirezioni può seguire lo strumento di recupero delle fonti" - -#: templates/admin.php:75 -msgid "Feed fetcher timeout" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:81 -msgid "" -"Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it " -"takes longer the update will be aborted" -msgstr "Numero massimo di secondi di attesa per il caricamento di una fonte RSS o Atom; se richiede troppo tempo l'aggiornamento sarà interrotto" - -#: templates/admin.php:89 -msgid "Saved" -msgstr "Salvato" - -#: templates/part.content.firstrun.php:3 -msgid "Add a feed" -msgstr "Aggiungi una fonte" - -#: templates/part.content.firstrun.php:7 -msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some" -msgstr "Non ci sono ancora fonti. Vai avanti e aggiungine" - -#: templates/part.content.firstrun.php:12 -msgid "Import feeds and articles" -msgstr "Importa fonti e articoli" - -#: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: templates/part.content.php:31 -msgid "Open website" -msgstr "Apri sito web" - -#: templates/part.content.php:63 -msgid "Star article" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: templates/part.content.php:67 -msgid "Unstar article" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: templates/part.content.php:75 -msgid "Keep article unread" -msgstr "Mantieni l'articolo come non letto" - -#: templates/part.content.php:81 -msgid "Remove keep article unread" -msgstr "Rimuovi il mantenimento dell'articolo come non letto" - -#: templates/part.content.php:110 -msgid "by" -msgstr "da" - -#: templates/part.content.php:112 -msgid "from" -msgstr "da" - -#: templates/part.content.php:126 -msgid "Browser can not play media type" -msgstr "Il browser non può riprodurre il tipo di supporto" - -#: templates/part.content.php:132 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:5 -msgid "Keyboard shortcut" -msgstr "Scorciatoia da tastiera" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:6 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:9 -msgid "right" -msgstr "destra" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:10 -msgid "Jump to next article" -msgstr "Salta all'articolo successivo" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:13 -msgid "left" -msgstr "sinistra" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:14 -msgid "Jump to previous article" -msgstr "Salta all'articolo precedente" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:18 -msgid "Toggle star article" -msgstr "" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:23 -msgid "Star article and jump to next one" -msgstr "Aggiungi l'articolo ai preferiti e salta al successivo" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:29 -msgid "Toggle keep current article unread" -msgstr "" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:34 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:39 -msgid "Toggle expand article in compact view" -msgstr "" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:48 -msgid "Load next feed" -msgstr "Carica la fonte successiva" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:52 -msgid "Load previous feed" -msgstr "Carica la fonte precendente" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:56 -msgid "Load next folder" -msgstr "Carica la cartella successiva" - -#: templates/part.content.shortcuts.php:60 -msgid "Load previous folder" -msgstr "Carica la cartella precedente" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:5 -#: templates/part.navigation.addfeed.php:77 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:19 -msgid "Web address" -msgstr "Indirizzo web" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:27 -msgid "Feed exists already!" -msgstr "La fonte esiste già!" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:32 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:38 -msgid "No folder" -msgstr "Nessuna cartella" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:43 -msgid "New folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:58 -#: templates/part.navigation.addfolder.php:21 -#: templates/part.navigation.addfolder.php:22 -msgid "Folder name" -msgstr "Nome della cartella" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:65 -msgid "Go back" -msgstr "Indietro" - -#: templates/part.navigation.addfeed.php:73 -#: templates/part.navigation.addfolder.php:28 -#: templates/part.navigation.folder.php:69 -msgid "Folder exists already!" -msgstr "La cartella esiste già!" - -#: templates/part.navigation.addfolder.php:6 -msgid "New Folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: templates/part.navigation.addfolder.php:32 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: templates/part.navigation.feed.php:48 -msgid "Deleted feed" -msgstr "Elimina la fonte" - -#: templates/part.navigation.feed.php:51 -msgid "Undo delete feed" -msgstr "Annulla l'eliminazione della fonte" - -#: templates/part.navigation.feed.php:64 -#: templates/part.navigation.folder.php:59 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: templates/part.navigation.feed.php:79 -#: templates/part.navigation.folder.php:104 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: templates/part.navigation.feed.php:89 -msgid "Rename feed" -msgstr "Rinomina fonte" - -#: templates/part.navigation.feed.php:95 -msgid "Delete feed" -msgstr "Elimina la fonte" - -#: templates/part.navigation.feed.php:101 -#: templates/part.navigation.folder.php:126 -#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33 -msgid "Read all" -msgstr "Leggi tutto" - -#: templates/part.navigation.feed.php:111 -#: templates/part.navigation.folder.php:141 -msgid "Dismiss" -msgstr "Annulla" - -#: templates/part.navigation.folder.php:20 -msgid "Collapse" -msgstr "Contrai" - -#: templates/part.navigation.folder.php:27 -msgid "Deleted folder" -msgstr "Elimina la cartella" - -#: templates/part.navigation.folder.php:30 -msgid "Undo delete folder" -msgstr "Annulla l'eliminazione della cartella" - -#: templates/part.navigation.folder.php:114 -msgid "Rename folder" -msgstr "Rinomina la cartella" - -#: templates/part.navigation.folder.php:120 -msgid "Delete folder" -msgstr "Elimina la cartella" - -#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8 -msgid "Starred" -msgstr "Preferiti" - -#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8 -msgid "Unread articles" -msgstr "Articoli non letti" - -#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12 -msgid "All articles" -msgstr "Tutti gli articoli" - -#: templates/part.settings.php:8 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: templates/part.settings.php:11 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: templates/part.settings.php:18 -msgid "Compact view" -msgstr "Visualizzazione compatta" - -#: templates/part.settings.php:26 -msgid "Show all articles" -msgstr "Mostra tutti gli articoli" - -#: templates/part.settings.php:35 -msgid "Reverse ordering" -msgstr "Ordine inverso" - -#: templates/part.settings.php:44 -msgid "Disable mark read through scrolling" -msgstr "Disabilita la marcatura come letto durante lo scorrimento" - -#: templates/part.settings.php:49 -msgid "Subscriptions (OPML)" -msgstr "Sottoscrizioni (OPML)" - -#: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73 -#: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109 -msgid "Export" -msgstr "Esporta" - -#: templates/part.settings.php:80 -msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML" -msgstr "Errore di importazione: il file non contiene OPML valido" - -#: templates/part.settings.php:85 -msgid "Unread/Starred Articles" -msgstr "Articoli non letti/preferiti" - -#: templates/part.settings.php:116 -msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON" -msgstr "Errore durante l'importazione: il file non contiene JSON valido" |