summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it/news.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/it/news.po')
-rw-r--r--l10n/it/news.po373
1 files changed, 0 insertions, 373 deletions
diff --git a/l10n/it/news.po b/l10n/it/news.po
deleted file mode 100644
index f4c59031a..000000000
--- a/l10n/it/news.po
+++ /dev/null
@@ -1,373 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alessandro <inactive+zimba12@transifex.com>, 2012
-# Mrkappa <il.kobo@gmail.com>, 2014
-# Matt <staffhabbfoca@live.it>, 2013
-# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013
-# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-27 01:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: service/feedservice.php:106
-msgid "Can not add feed: Exists already"
-msgstr "Impossible aggiungere la fonte: esiste già"
-
-#: service/feedservice.php:151
-msgid ""
-"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
-"or feed has invalid xml"
-msgstr "Impossibile aggiungere la fonte: l'URL non esiste, il certificato SSL non può essere verificato o la fonte ha codice xml non valido"
-
-#: service/feedservice.php:322
-msgid "Articles without feed"
-msgstr "Articoli senza fonte"
-
-#: service/folderservice.php:58
-msgid "Can not add folder: Exists already"
-msgstr "Impossibile aggiungere la cartella: esiste già"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Use ownCloud cron for updates"
-msgstr "Utilizza il cron di ownCloud per gli aggiornamenti"
-
-#: templates/admin.php:17
-msgid ""
-"Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included"
-" in the app"
-msgstr "Disabilita questa opzione se esegui uno strumento di aggiornamento personalizzato come quello Python incluso nell'applicazione"
-
-#: templates/admin.php:25
-msgid "Purge interval"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:30
-msgid ""
-"Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from "
-"the database; values below 60 seconds are ignored"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:41
-msgid "Maximum read count per feed"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:47
-msgid ""
-"Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't"
-" be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, "
-"increase this value"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:59
-msgid "Maximum redirects"
-msgstr "Numero massimo di redizioni"
-
-#: templates/admin.php:65
-msgid "How many redirects the feed fetcher should follow"
-msgstr "Quante redirezioni può seguire lo strumento di recupero delle fonti"
-
-#: templates/admin.php:75
-msgid "Feed fetcher timeout"
-msgstr ""
-
-#: templates/admin.php:81
-msgid ""
-"Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it "
-"takes longer the update will be aborted"
-msgstr "Numero massimo di secondi di attesa per il caricamento di una fonte RSS o Atom; se richiede troppo tempo l'aggiornamento sarà interrotto"
-
-#: templates/admin.php:89
-msgid "Saved"
-msgstr "Salvato"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:3
-msgid "Add a feed"
-msgstr "Aggiungi una fonte"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:7
-msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
-msgstr "Non ci sono ancora fonti. Vai avanti e aggiungine"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:12
-msgid "Import feeds and articles"
-msgstr "Importa fonti e articoli"
-
-#: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: templates/part.content.php:31
-msgid "Open website"
-msgstr "Apri sito web"
-
-#: templates/part.content.php:63
-msgid "Star article"
-msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-
-#: templates/part.content.php:67
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-
-#: templates/part.content.php:75
-msgid "Keep article unread"
-msgstr "Mantieni l'articolo come non letto"
-
-#: templates/part.content.php:81
-msgid "Remove keep article unread"
-msgstr "Rimuovi il mantenimento dell'articolo come non letto"
-
-#: templates/part.content.php:110
-msgid "by"
-msgstr "da"
-
-#: templates/part.content.php:112
-msgid "from"
-msgstr "da"
-
-#: templates/part.content.php:126
-msgid "Browser can not play media type"
-msgstr "Il browser non può riprodurre il tipo di supporto"
-
-#: templates/part.content.php:132
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:5
-msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr "Scorciatoia da tastiera"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:6
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:9
-msgid "right"
-msgstr "destra"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:10
-msgid "Jump to next article"
-msgstr "Salta all'articolo successivo"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:13
-msgid "left"
-msgstr "sinistra"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:14
-msgid "Jump to previous article"
-msgstr "Salta all'articolo precedente"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:18
-msgid "Toggle star article"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:23
-msgid "Star article and jump to next one"
-msgstr "Aggiungi l'articolo ai preferiti e salta al successivo"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:29
-msgid "Toggle keep current article unread"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:34
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:39
-msgid "Toggle expand article in compact view"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:48
-msgid "Load next feed"
-msgstr "Carica la fonte successiva"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:52
-msgid "Load previous feed"
-msgstr "Carica la fonte precendente"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:56
-msgid "Load next folder"
-msgstr "Carica la cartella successiva"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:60
-msgid "Load previous folder"
-msgstr "Carica la cartella precedente"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:77
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:19
-msgid "Web address"
-msgstr "Indirizzo web"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
-msgid "Feed exists already!"
-msgstr "La fonte esiste già!"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:32
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:38
-msgid "No folder"
-msgstr "Nessuna cartella"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:43
-msgid "New folder"
-msgstr "Nuova cartella"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:22
-msgid "Folder name"
-msgstr "Nome della cartella"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:65
-msgid "Go back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:73
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:28
-#: templates/part.navigation.folder.php:69
-msgid "Folder exists already!"
-msgstr "La cartella esiste già!"
-
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:6
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nuova cartella"
-
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:32
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:48
-msgid "Deleted feed"
-msgstr "Elimina la fonte"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:51
-msgid "Undo delete feed"
-msgstr "Annulla l'eliminazione della fonte"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:64
-#: templates/part.navigation.folder.php:59
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:79
-#: templates/part.navigation.folder.php:104
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:89
-msgid "Rename feed"
-msgstr "Rinomina fonte"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:95
-msgid "Delete feed"
-msgstr "Elimina la fonte"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:101
-#: templates/part.navigation.folder.php:126
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33
-msgid "Read all"
-msgstr "Leggi tutto"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:111
-#: templates/part.navigation.folder.php:141
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Annulla"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:20
-msgid "Collapse"
-msgstr "Contrai"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:27
-msgid "Deleted folder"
-msgstr "Elimina la cartella"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:30
-msgid "Undo delete folder"
-msgstr "Annulla l'eliminazione della cartella"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:114
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Rinomina la cartella"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:120
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Elimina la cartella"
-
-#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
-msgid "Starred"
-msgstr "Preferiti"
-
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Articoli non letti"
-
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
-msgid "All articles"
-msgstr "Tutti gli articoli"
-
-#: templates/part.settings.php:8
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: templates/part.settings.php:11
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: templates/part.settings.php:18
-msgid "Compact view"
-msgstr "Visualizzazione compatta"
-
-#: templates/part.settings.php:26
-msgid "Show all articles"
-msgstr "Mostra tutti gli articoli"
-
-#: templates/part.settings.php:35
-msgid "Reverse ordering"
-msgstr "Ordine inverso"
-
-#: templates/part.settings.php:44
-msgid "Disable mark read through scrolling"
-msgstr "Disabilita la marcatura come letto durante lo scorrimento"
-
-#: templates/part.settings.php:49
-msgid "Subscriptions (OPML)"
-msgstr "Sottoscrizioni (OPML)"
-
-#: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73
-#: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: templates/part.settings.php:80
-msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
-msgstr "Errore di importazione: il file non contiene OPML valido"
-
-#: templates/part.settings.php:85
-msgid "Unread/Starred Articles"
-msgstr "Articoli non letti/preferiti"
-
-#: templates/part.settings.php:116
-msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
-msgstr "Errore durante l'importazione: il file non contiene JSON valido"