summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/bg_BG/news.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/bg_BG/news.po')
-rw-r--r--l10n/bg_BG/news.po371
1 files changed, 0 insertions, 371 deletions
diff --git a/l10n/bg_BG/news.po b/l10n/bg_BG/news.po
deleted file mode 100644
index 9c8b256bf..000000000
--- a/l10n/bg_BG/news.po
+++ /dev/null
@@ -1,371 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# George Kamenov, 2014
-# Ivo, 2014
-# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-27 01:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ivo\n"
-"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg_BG\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: service/feedservice.php:106
-msgid "Can not add feed: Exists already"
-msgstr "Неможа да се добави потока: Вече съществува"
-
-#: service/feedservice.php:151
-msgid ""
-"Can not add feed: URL does not exist, SSL Certificate can not be validated "
-"or feed has invalid xml"
-msgstr "Неуспешно добавяне на поток: интернет адресът не съществува, SSL сертификатът не може да бъде проверен или потокът има невалиден xml."
-
-#: service/feedservice.php:322
-msgid "Articles without feed"
-msgstr "Статии без свързан поток"
-
-#: service/folderservice.php:58
-msgid "Can not add folder: Exists already"
-msgstr "Неможа да добави папката: Вече съществува"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Use ownCloud cron for updates"
-msgstr "Използвай ownCloud cron за обновяване"
-
-#: templates/admin.php:17
-msgid ""
-"Disable this if you run a custom updater such as the Python updater included"
-" in the app"
-msgstr "Изключи тази функция ако използваш свое собствено приложение за обновяване като Python приложението включено в тази програма"
-
-#: templates/admin.php:25
-msgid "Purge interval"
-msgstr "Интервал за изтриване"
-
-#: templates/admin.php:30
-msgid ""
-"Minimum amount of seconds after deleted feeds and folders are removed from "
-"the database; values below 60 seconds are ignored"
-msgstr "Минимално време в секунди, след което изтрити потоци и папки биват премахвани от базата данни; стойности под 60 секунди ще бъдат игнорирани"
-
-#: templates/admin.php:41
-msgid "Maximum read count per feed"
-msgstr "Максимален брой прочитания на поток"
-
-#: templates/admin.php:47
-msgid ""
-"Defines the maximum amount of articles that can be read per feed which won't"
-" be deleted by the cleanup job; if old articles reappear after being read, "
-"increase this value"
-msgstr "Задава максималния брой статии, които могат да бъдат проченеи за всеки поток, които няма да бъдат изтрити от автоматичната програма за почистване; ако стари статии се появят отново след като са били прочетени, увеличи тази стойност"
-
-#: templates/admin.php:59
-msgid "Maximum redirects"
-msgstr "Максимлен брой пренасочвания"
-
-#: templates/admin.php:65
-msgid "How many redirects the feed fetcher should follow"
-msgstr "Колко пренасочвания да последва автоматичната програма за потоци"
-
-#: templates/admin.php:75
-msgid "Feed fetcher timeout"
-msgstr "Максимално време за автоматичната програма за потоци"
-
-#: templates/admin.php:81
-msgid ""
-"Maximum number of seconds to wait for an RSS or Atom feed to load; if it "
-"takes longer the update will be aborted"
-msgstr "Максималното време в секунди за изчакване на зареждане на RSS или Atom; ако отнема по-дълго обновлението ще бъде преустановено"
-
-#: templates/admin.php:89
-msgid "Saved"
-msgstr "Запазено"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:3
-msgid "Add a feed"
-msgstr "Добави поток"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:7
-msgid "There are no feeds yet. Go ahead and add some"
-msgstr "Все още няма потоци. Добави няколко"
-
-#: templates/part.content.firstrun.php:12
-msgid "Import feeds and articles"
-msgstr "Внеси потоци и статии"
-
-#: templates/part.content.php:13 templates/part.content.shortcuts.php:44
-msgid "Refresh"
-msgstr "Опресняване"
-
-#: templates/part.content.php:31
-msgid "Open website"
-msgstr "Отвори интернет станица"
-
-#: templates/part.content.php:63
-msgid "Star article"
-msgstr "Обележи статия"
-
-#: templates/part.content.php:67
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Премахни отбелезка за статия"
-
-#: templates/part.content.php:75
-msgid "Keep article unread"
-msgstr "Запази статията като непрочетена"
-
-#: templates/part.content.php:81
-msgid "Remove keep article unread"
-msgstr "Премахни отбелязването на статията като непрочетена"
-
-#: templates/part.content.php:110
-msgid "by"
-msgstr "от"
-
-#: templates/part.content.php:112
-msgid "from"
-msgstr "от"
-
-#: templates/part.content.php:126
-msgid "Browser can not play media type"
-msgstr "Браузърът не може да пусне медийния тип"
-
-#: templates/part.content.php:132
-msgid "Download"
-msgstr "Изтегли"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:5
-msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:6
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:9
-msgid "right"
-msgstr "дясно"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:10
-msgid "Jump to next article"
-msgstr "Отиди на следващата статия"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:13
-msgid "left"
-msgstr "ляво"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:14
-msgid "Jump to previous article"
-msgstr "Отиди на предната статия"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:18
-msgid "Toggle star article"
-msgstr "Промяна отбелязване на статия"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:23
-msgid "Star article and jump to next one"
-msgstr "Маркирай като любим и се премести на следващата статия"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:29
-msgid "Toggle keep current article unread"
-msgstr "Промяна запазва статуса на статията като непрочетена"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:34
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Отвори статия в нов таб"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:39
-msgid "Toggle expand article in compact view"
-msgstr "Промяна разширява статията в комапктен изглед"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:48
-msgid "Load next feed"
-msgstr "Зареди следващ поток"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:52
-msgid "Load previous feed"
-msgstr "Зареди преден поток"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:56
-msgid "Load next folder"
-msgstr "Зареди следваща папка"
-
-#: templates/part.content.shortcuts.php:60
-msgid "Load previous folder"
-msgstr "Зареди предна папка"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:5
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:77
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Абонирай ме"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:19
-msgid "Web address"
-msgstr "Уеб адрес"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:27
-msgid "Feed exists already!"
-msgstr "Потокът вече съществува!"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:32
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:38
-msgid "No folder"
-msgstr "Няма папка"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:43
-msgid "New folder"
-msgstr "Нова папка"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:58
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:21
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:22
-msgid "Folder name"
-msgstr "Име на папката"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:65
-msgid "Go back"
-msgstr "Назад"
-
-#: templates/part.navigation.addfeed.php:73
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:28
-#: templates/part.navigation.folder.php:69
-msgid "Folder exists already!"
-msgstr "Папката вече съществува!"
-
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:6
-msgid "New Folder"
-msgstr "Нова папка"
-
-#: templates/part.navigation.addfolder.php:32
-msgid "Create"
-msgstr "Създай"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:48
-msgid "Deleted feed"
-msgstr "Изтрий потока"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:51
-msgid "Undo delete feed"
-msgstr "Върни изтриване на потока"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:64
-#: templates/part.navigation.folder.php:59
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуване"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:79
-#: templates/part.navigation.folder.php:104
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:89
-msgid "Rename feed"
-msgstr "Преименувай потока"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:95
-msgid "Delete feed"
-msgstr "Изтрий потока"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:101
-#: templates/part.navigation.folder.php:126
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:33
-msgid "Read all"
-msgstr "Прочети всички"
-
-#: templates/part.navigation.feed.php:111
-#: templates/part.navigation.folder.php:141
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Затвори"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:20
-msgid "Collapse"
-msgstr "Намали"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:27
-msgid "Deleted folder"
-msgstr "Изтрий папка"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:30
-msgid "Undo delete folder"
-msgstr "Върни изтриване на папка"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:114
-msgid "Rename folder"
-msgstr "Преименувай папката"
-
-#: templates/part.navigation.folder.php:120
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Изтрий папката"
-
-#: templates/part.navigation.starredfeed.php:8
-msgid "Starred"
-msgstr "Отбелязани"
-
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:8
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Непрочетени статии"
-
-#: templates/part.navigation.unreadfeed.php:12
-msgid "All articles"
-msgstr "Всички статии"
-
-#: templates/part.settings.php:8
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: templates/part.settings.php:11
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: templates/part.settings.php:18
-msgid "Compact view"
-msgstr "Компактен изглед"
-
-#: templates/part.settings.php:26
-msgid "Show all articles"
-msgstr "Покажи всички статии"
-
-#: templates/part.settings.php:35
-msgid "Reverse ordering"
-msgstr "В обратен ред"
-
-#: templates/part.settings.php:44
-msgid "Disable mark read through scrolling"
-msgstr "Премахни отбележи като прочетено по време на скролиране"
-
-#: templates/part.settings.php:49
-msgid "Subscriptions (OPML)"
-msgstr "Абонаменти (OPML)"
-
-#: templates/part.settings.php:56 templates/part.settings.php:93
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
-
-#: templates/part.settings.php:64 templates/part.settings.php:73
-#: templates/part.settings.php:101 templates/part.settings.php:109
-msgid "Export"
-msgstr "Експорт"
-
-#: templates/part.settings.php:80
-msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
-msgstr "Грешка при внасяне: файлът няма валиден OPML"
-
-#: templates/part.settings.php:85
-msgid "Unread/Starred Articles"
-msgstr "Непрочетени/Отбелязани статии"
-
-#: templates/part.settings.php:116
-msgid "Error when importing: file does not contain valid JSON"
-msgstr "Грешка при внасяне: файлът няма валиден JSON"