summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-18 01:04:23 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-18 01:04:23 +0200
commit3367392878174f37029abca423aedc56a09c689e (patch)
tree93f8fcb193dc75e54fd80110eedd43d1140563e6 /l10n/gl
parent7480a3a20c39caaaf812b94d664731a0c83c5e54 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r--l10n/gl/news.po36
1 files changed, 5 insertions, 31 deletions
diff --git a/l10n/gl/news.po b/l10n/gl/news.po
index d72175f60..fa88e30b5 100644
--- a/l10n/gl/news.po
+++ b/l10n/gl/news.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <mbouzada@gmail.com>, 2013.
-# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
-# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
+# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
+# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2012
+# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-18 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-17 23:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,10 +162,6 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Error when importing: file does not contain valid OPML"
msgstr "Erro durante a importación: o ficheiro non conten OPML correcto"
-#: templates/part.settings.php:41
-msgid "Subscribelet"
-msgstr "Subscripción"
-
#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Amosar todo"
@@ -173,25 +169,3 @@ msgstr "Amosar todo"
#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Amosar só o non lido"
-
-#: templates/part.subscribelet.php:3
-msgid ""
-"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
-"subscribe to a webpage quickly:"
-msgstr "Arrastre isto aos marcadores do seu navegador e prema nel cando queira subscribirse rapidamente a unha páxina web:"
-
-#: templates/part.subscribelet.php:17
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscribir"
-
-#: templates/subscribe.php:30
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Produciuse un erro"
-
-#: templates/subscribe.php:32
-msgid "Nice! You have subscribed to "
-msgstr "Ben! Subscribiuse a "
-
-#: templates/subscribe.php:36
-msgid "You had already subscribed to this feed!"
-msgstr "Xa está subscrito a esta fonte"