diff options
author | Andreas Krennmair <ak@synflood.at> | 2009-03-15 15:34:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Krennmair <ak@synflood.at> | 2009-03-15 15:34:50 +0100 |
commit | a8024f1c2134a83184b63387923edcc70aa41ab3 (patch) | |
tree | be4dd0fda4f40b7a16ac33f7c79b36e9718030b4 | |
parent | 4302e85eba1fd18a66f6cc10a7ce24dec1d7b307 (diff) |
extracted translations, updated German translation.
-rw-r--r-- | po/de.po | 633 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/newsbeuter.pot | 633 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1026 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 640 |
15 files changed, 6103 insertions, 3877 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsbeuter 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-30 13:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-15 15:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 13:03+0100\n" "Last-Translator: Andreas Krennmair <ak@newsbeuter.org>\n" "Language-Team: Andreas Krennmair <ak@newsbeuter.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/colormanager.cpp:44 src/colormanager.cpp:46 src/regexmanager.cpp:49 -#: src/regexmanager.cpp:58 +#: src/colormanager.cpp:44 src/colormanager.cpp:46 src/regexmanager.cpp:55 +#: src/regexmanager.cpp:64 #, c-format msgid "`%s' is not a valid color" msgstr "`%s' ist keine gültige Farbe" -#: src/colormanager.cpp:51 src/regexmanager.cpp:67 +#: src/colormanager.cpp:51 src/regexmanager.cpp:73 #, c-format msgid "`%s' is not a valid attribute" msgstr "`%s' ist kein gültiges Attribut" @@ -32,78 +32,78 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Attribut" msgid "`%s' is not a valid configuration element" msgstr "`%s' ist kein gültiges Konfigurationselement" -#: src/configcontainer.cpp:43 +#: src/configcontainer.cpp:45 #, c-format msgid "newsbeuter: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "" "newsbeuter: neuladen beendet, %f ungelesene Feeds (%n ungelesene Artikel " "insgesamt)" -#: src/configcontainer.cpp:73 +#: src/configcontainer.cpp:76 msgid "%N %V - Your feeds (%u unread, %t total)%?T? - tag `%T'&?" msgstr "%N %V - Ihre Feeds (%u ungelesen, %t gesamt)%?T? - Tag `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:74 src/configcontainer.cpp:82 -msgid "%N %V - URLs" -msgstr "%N %V - URLs" - -#: src/configcontainer.cpp:75 +#: src/configcontainer.cpp:77 msgid "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total) - %U" msgstr "%N %V - Artikel im Feed '%T' (%u ungelesen, %t gesamt) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:76 +#: src/configcontainer.cpp:78 msgid "%N %V - Search result (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Suchergebnisse (%u ungelesen, %t gesamt)" -#: src/configcontainer.cpp:77 +#: src/configcontainer.cpp:79 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Datei öffnen&Datei speichern? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:78 +#: src/configcontainer.cpp:80 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Hilfe" -#: src/configcontainer.cpp:79 +#: src/configcontainer.cpp:81 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Tag auswählen" -#: src/configcontainer.cpp:80 +#: src/configcontainer.cpp:82 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Filter auswählen" -#: src/configcontainer.cpp:81 +#: src/configcontainer.cpp:83 msgid "%N %V - Article '%T'" msgstr "%N %V - Artikel '%T'" -#: src/configcontainer.cpp:83 +#: src/configcontainer.cpp:84 +msgid "%N %V - URLs" +msgstr "%N %V - URLs" + +#: src/configcontainer.cpp:85 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialoge" -#: src/configcontainer.cpp:117 +#: src/configcontainer.cpp:119 #, c-format msgid "expected boolean value, found `%s' instead" msgstr "erwartete Boolschen Wert, fand stattdessen `%s'" -#: src/configcontainer.cpp:123 +#: src/configcontainer.cpp:125 #, c-format msgid "expected integer value, found `%s' instead" msgstr "erwartete Integerwert, fand stattdessen `%s'" -#: src/configparser.cpp:79 +#: src/configparser.cpp:80 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s line %u): %s" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Kommando `%s' (%s Zeile %u): %s" -#: src/configparser.cpp:82 +#: src/configparser.cpp:83 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "unbekanntes Kommando `%s'" -#: src/controller.cpp:77 src/pb_controller.cpp:43 +#: src/controller.cpp:84 src/pb_controller.cpp:43 msgid "Fatal error: couldn't determine home directory!" msgstr "Schwerer Fehler: konnte das Home-Verzeichnis nicht feststellen!" -#: src/controller.cpp:78 src/pb_controller.cpp:44 +#: src/controller.cpp:85 src/pb_controller.cpp:44 #, c-format msgid "" "Please set the HOME environment variable or add a valid user for UID %u!" @@ -111,51 +111,52 @@ msgstr "" "Bitte setzen sie die HOME Umgebungsvariable oder fügen sie einen gültigen " "Benutzer für UID %u hinzu!" -#: src/controller.cpp:200 src/pb_controller.cpp:102 +#: src/controller.cpp:210 src/pb_controller.cpp:102 #, c-format msgid "%s: unknown option - %c" msgstr "%s: unbekannte Option - %c" -#: src/controller.cpp:220 src/pb_controller.cpp:108 +#: src/controller.cpp:233 src/pb_controller.cpp:108 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Starte %s %s..." -#: src/controller.cpp:229 src/controller.cpp:286 src/pb_controller.cpp:112 +#: src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:302 src/pb_controller.cpp:112 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %u)" msgstr "Fehler: eine Instanz von %s läuft bereits (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:235 src/pb_controller.cpp:116 +#: src/controller.cpp:251 src/pb_controller.cpp:116 msgid "Loading configuration..." msgstr "Lade Konfiguration..." -#: src/controller.cpp:266 src/controller.cpp:304 src/controller.cpp:330 -#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:367 src/controller.cpp:371 -#: src/controller.cpp:395 src/controller.cpp:408 src/controller.cpp:417 -#: src/controller.cpp:445 src/pb_controller.cpp:151 src/pb_controller.cpp:168 +#: src/controller.cpp:282 src/controller.cpp:320 src/controller.cpp:346 +#: src/controller.cpp:355 src/controller.cpp:383 src/controller.cpp:387 +#: src/controller.cpp:414 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:439 +#: src/controller.cpp:448 src/controller.cpp:483 src/pb_controller.cpp:151 +#: src/pb_controller.cpp:168 msgid "done." msgstr "fertig." -#: src/controller.cpp:292 src/controller.cpp:362 +#: src/controller.cpp:308 src/controller.cpp:378 msgid "Opening cache..." msgstr "Öffne Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:314 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Fehler: das Öffnen der Zwischenspeicherdatei `%s' schlug fehl: %s" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:340 msgid "Loading URLs from local cache..." msgstr "Lade Artikel aus dem Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:334 +#: src/controller.cpp:350 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Lade URLs von %s..." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:363 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "Fehler: keine URLs konfiguriert. Bitte füllen sie die Datei %s mit RSS-Feed-" "URLs oder importieren sie eine OPML-Datei." -#: src/controller.cpp:349 +#: src/controller.cpp:365 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your bloglines account. " "Please do so, and try again." @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten sie keine Feeds in ihrem Bloglines-Account " "konfiguriert. Bitte tun sie das, und probieren sie es erneut." -#: src/controller.cpp:351 +#: src/controller.cpp:367 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -180,58 +181,72 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als würde die konfigurierte OPML-Datei keine Feeds " "enthalten. Bitte füllen sie diese mit Feeds, und probieren sie es erneut." -#: src/controller.cpp:360 +#: src/controller.cpp:376 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Lade Artikel aus dem Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:368 +#: src/controller.cpp:384 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Bereinige Zwischenspeicher gründlich..." -#: src/controller.cpp:383 +#: src/controller.cpp:400 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Fehler beim Laden der Feeds aus der Datenbank: " -#: src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:418 +msgid "Prepopulating query feeds..." +msgstr "Query-Feed vorbefüllen..." + +#: src/controller.cpp:436 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importiere Liste von gelesenen Artikeln..." -#: src/controller.cpp:414 +#: src/controller.cpp:445 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exportierte Liste von gelesenen Artikeln..." -#: src/controller.cpp:441 +#: src/controller.cpp:479 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Bereinige Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:485 msgid "failed: " msgstr "fehlgeschlagen: " -#: src/controller.cpp:465 +#: src/controller.cpp:503 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Fehler: konnte nicht alle Feeds gelesen markieren: %s" -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:544 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sLade %s..." -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:522 +#: src/controller.cpp:558 src/controller.cpp:560 src/controller.cpp:562 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Fehler beim Abholen von %s: %s" -#: src/controller.cpp:525 +#: src/controller.cpp:565 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Fehler: ungültiger Feed!" -#: src/controller.cpp:531 +#: src/controller.cpp:571 msgid "invalid feed index (bug)" msgstr "ungültiger Feed-Index (Bug)" -#: src/controller.cpp:682 +#: src/controller.cpp:702 +msgid "" +"newsbeuter is free software and licensed under the MIT/X Consortium License." +msgstr "newsbeuter ist Freie Software und unter der MIT/X Consortium License lizenziert." + +#: src/controller.cpp:703 +#, c-format +msgid "Type `%s -vv' for more information." +msgstr "Für mehr Information `%s -vv' eingeben." + +#: src/controller.cpp:732 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -241,106 +256,106 @@ msgstr "" "%s %s\n" "Verwendung: %s [-i <datei>|-e] [-u <urldatei>] [-c <cachedatei>] [-h]\n" -#: src/controller.cpp:689 +#: src/controller.cpp:739 msgid "export OPML feed to stdout" msgstr "exportiere OPML-Feed auf die Standardausgabe" -#: src/controller.cpp:690 +#: src/controller.cpp:740 msgid "refresh feeds on start" msgstr "Feeds beim Start neu laden" -#: src/controller.cpp:691 src/controller.cpp:701 src/controller.cpp:702 +#: src/controller.cpp:741 src/controller.cpp:751 src/controller.cpp:752 msgid "<file>" msgstr "<datei>" -#: src/controller.cpp:691 +#: src/controller.cpp:741 msgid "import OPML file" msgstr "OPML-Datei importieren" -#: src/controller.cpp:692 +#: src/controller.cpp:742 msgid "<urlfile>" msgstr "<urldatei>" -#: src/controller.cpp:692 +#: src/controller.cpp:742 msgid "read RSS feed URLs from <urlfile>" msgstr "RSS-Feed URLs aus <urldatei> lesen" -#: src/controller.cpp:693 +#: src/controller.cpp:743 msgid "<cachefile>" msgstr "<cachedatei>" -#: src/controller.cpp:693 +#: src/controller.cpp:743 msgid "use <cachefile> as cache file" msgstr "<cachedatei> als Zwischenspeicherdatei verwenden" -#: src/controller.cpp:694 +#: src/controller.cpp:744 msgid "<configfile>" msgstr "<configdatei>" -#: src/controller.cpp:694 +#: src/controller.cpp:744 msgid "read configuration from <configfile>" msgstr "Konfiguration aus <configdatei> lesen" -#: src/controller.cpp:695 +#: src/controller.cpp:745 msgid "clean up cache thoroughly" msgstr "Zwischenspeicher gründlich aufräumen" -#: src/controller.cpp:696 +#: src/controller.cpp:746 msgid "<command>..." msgstr "<kommando>..." -#: src/controller.cpp:696 +#: src/controller.cpp:746 msgid "execute list of commands" msgstr "Führe eine Liste von Kommandos aus" -#: src/controller.cpp:697 +#: src/controller.cpp:747 msgid "activate offline mode (only applies to bloglines synchronization mode)" msgstr "Offline-Modus aktivieren (nur im Bloglines Synchronisationsmodus)" -#: src/controller.cpp:698 +#: src/controller.cpp:748 msgid "get version information" msgstr "Versionsinformation anzeigen" -#: src/controller.cpp:699 +#: src/controller.cpp:749 msgid "<loglevel>" msgstr "<loglevel>" -#: src/controller.cpp:699 +#: src/controller.cpp:749 msgid "write a log with a certain loglevel (valid values: 1 to 6)" msgstr "" "Schreibe eine Logdatei mit einem bestimmten Loglevel (gültige Werte: 1 bis 6)" -#: src/controller.cpp:700 +#: src/controller.cpp:750 msgid "<logfile>" msgstr "<logdatei>" -#: src/controller.cpp:700 +#: src/controller.cpp:750 msgid "use <logfile> as output log file" msgstr "Verwende <logdatei> als Ausgabe-Logdatei" -#: src/controller.cpp:701 +#: src/controller.cpp:751 msgid "export list of read articles to <file>" msgstr "Exportiere Liste von gelesenen Artikeln nach <datei>" -#: src/controller.cpp:702 +#: src/controller.cpp:752 msgid "import list of read articles from <file>" msgstr "Importiere Liste von gelesenen Artikeln aus <datei>" -#: src/controller.cpp:703 +#: src/controller.cpp:753 msgid "this help" msgstr "diese Hilfe" -#: src/controller.cpp:721 +#: src/controller.cpp:771 #, c-format msgid "An error occured while parsing %s." msgstr "Ein Fehler ist beim Parsen von %s aufgetreten." -#: src/controller.cpp:736 +#: src/controller.cpp:786 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Import von %s fertig." -#: src/controller.cpp:958 +#: src/controller.cpp:1010 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -348,29 +363,29 @@ msgstr "" "Die Lesezeichen-Unterstützung ist nicht konfiguriert. Bitte setzen sie die " "Konfigurationsvariable `bookmark-cmd' entsprechend." -#: src/controller.cpp:971 +#: src/controller.cpp:1023 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u ungelesene Artikel" -#: src/controller.cpp:1001 src/formaction.cpp:225 -#: src/itemview_formaction.cpp:82 +#: src/controller.cpp:1053 src/formaction.cpp:301 +#: src/itemview_formaction.cpp:85 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/controller.cpp:1005 src/itemview_formaction.cpp:87 +#: src/controller.cpp:1057 src/itemview_formaction.cpp:90 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: src/controller.cpp:1009 src/itemview_formaction.cpp:96 +#: src/controller.cpp:1061 src/itemview_formaction.cpp:99 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: src/controller.cpp:1013 src/itemview_formaction.cpp:92 +#: src/controller.cpp:1065 src/itemview_formaction.cpp:95 msgid "Link: " msgstr "Link: " -#: src/controller.cpp:1175 +#: src/controller.cpp:1269 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Fehler: konnte Konfigurationsdatei `%s' nicht öffnen!" @@ -388,10 +403,10 @@ msgid "Close Dialog" msgstr "Dialog schließen" #: src/dialogs_formaction.cpp:62 src/dialogs_formaction.cpp:77 -#: src/itemlist_formaction.cpp:50 src/itemlist_formaction.cpp:63 -#: src/itemlist_formaction.cpp:82 src/itemlist_formaction.cpp:100 -#: src/itemlist_formaction.cpp:118 src/itemlist_formaction.cpp:138 -#: src/itemlist_formaction.cpp:412 +#: src/itemlist_formaction.cpp:51 src/itemlist_formaction.cpp:64 +#: src/itemlist_formaction.cpp:83 src/itemlist_formaction.cpp:101 +#: src/itemlist_formaction.cpp:119 src/itemlist_formaction.cpp:139 +#: src/itemlist_formaction.cpp:461 msgid "No item selected!" msgstr "Kein Element ausgewählt!" @@ -399,8 +414,8 @@ msgstr "Kein Element ausgewählt!" msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Fehler: sie können die Feedliste nicht entfernen!" -#: src/dialogs_formaction.cpp:99 src/feedlist_formaction.cpp:573 -#: src/itemlist_formaction.cpp:655 src/urlview_formaction.cpp:128 +#: src/dialogs_formaction.cpp:99 src/feedlist_formaction.cpp:650 +#: src/itemlist_formaction.cpp:738 src/urlview_formaction.cpp:128 msgid "Invalid position!" msgstr "Ungültige Position!" @@ -470,127 +485,167 @@ msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden." msgid "unknown error (bug)." msgstr "unbekannter Fehler (Bug)." -#: src/feedlist_formaction.cpp:89 src/feedlist_formaction.cpp:99 -#: src/feedlist_formaction.cpp:139 +#: src/feedlist_formaction.cpp:101 src/feedlist_formaction.cpp:111 +#: src/feedlist_formaction.cpp:185 msgid "No feed selected!" msgstr "Kein Feed ausgewählt!" -#: src/feedlist_formaction.cpp:130 src/itemlist_formaction.cpp:207 +#: src/feedlist_formaction.cpp:122 +msgid "Sort by (f)irsttag/(t)itle/(a)rticlecount/(u)nreadarticlecount/(n)one?" +msgstr "Sortieren nach (e)rstemtag/(t)itel/(a)rtikelzahl/(u)ngeleseneartikel/(n)ichts?" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:122 src/feedlist_formaction.cpp:139 +msgid "ftaun" +msgstr "etaun" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:125 src/feedlist_formaction.cpp:142 +#: src/itemlist_formaction.cpp:358 src/itemlist_formaction.cpp:377 +msgid "f" +msgstr "e" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:127 src/feedlist_formaction.cpp:144 +#: src/itemlist_formaction.cpp:356 src/itemlist_formaction.cpp:375 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:129 src/feedlist_formaction.cpp:146 +#: src/itemlist_formaction.cpp:360 src/itemlist_formaction.cpp:379 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:131 src/feedlist_formaction.cpp:148 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:133 src/feedlist_formaction.cpp:150 +#: src/filebrowser_formaction.cpp:102 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:139 +msgid "" +"Reverse Sort by (f)irsttag/(t)itle/(a)rticlecount/(u)nreadarticlecount/(n)" +"one?" +msgstr "Umgekehrt sortieren nach (e)rstemtag/(t)itel/(a)rtikelzahl/(u)ngeleseneartikel/(n)ichts?" + +#: src/feedlist_formaction.cpp:176 src/itemlist_formaction.cpp:215 msgid "Marking feed read..." msgstr "Markiere Feed als gelesen..." -#: src/feedlist_formaction.cpp:136 src/itemlist_formaction.cpp:221 +#: src/feedlist_formaction.cpp:182 src/itemlist_formaction.cpp:232 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Fehler: konnte Feed nicht gelesen markieren: %s" -#: src/feedlist_formaction.cpp:160 src/feedlist_formaction.cpp:168 +#: src/feedlist_formaction.cpp:206 src/feedlist_formaction.cpp:214 +#: src/feedlist_formaction.cpp:222 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Keine Feeds mit ungelesenen Elementen." -#: src/feedlist_formaction.cpp:174 +#: src/feedlist_formaction.cpp:228 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Markiere alle Feeds als gelesen..." -#: src/feedlist_formaction.cpp:198 +#: src/feedlist_formaction.cpp:252 msgid "No tags defined." msgstr "Keine Tags definiert." -#: src/feedlist_formaction.cpp:213 src/itemlist_formaction.cpp:305 +#: src/feedlist_formaction.cpp:267 src/itemlist_formaction.cpp:316 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter command `%s': %s" msgstr "Fehler: konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s" -#: src/feedlist_formaction.cpp:223 src/itemlist_formaction.cpp:316 +#: src/feedlist_formaction.cpp:277 src/itemlist_formaction.cpp:327 msgid "No filters defined." msgstr "Keine Filter definiert." -#: src/feedlist_formaction.cpp:236 src/help_formaction.cpp:25 -#: src/itemlist_formaction.cpp:261 src/itemview_formaction.cpp:220 +#: src/feedlist_formaction.cpp:290 src/help_formaction.cpp:26 +#: src/itemlist_formaction.cpp:272 src/itemview_formaction.cpp:223 msgid "Search for: " msgstr "Suche nach: " -#: src/feedlist_formaction.cpp:253 src/itemlist_formaction.cpp:329 +#: src/feedlist_formaction.cpp:307 src/itemlist_formaction.cpp:340 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlist_formaction.cpp:262 +#: src/feedlist_formaction.cpp:316 src/view.cpp:176 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Wollen sie wirklich beenden (j:Ja n:Nein)? " -#: src/feedlist_formaction.cpp:262 src/filebrowser_formaction.cpp:102 +#: src/feedlist_formaction.cpp:316 src/filebrowser_formaction.cpp:102 +#: src/view.cpp:176 msgid "yn" msgstr "jn" -#: src/feedlist_formaction.cpp:262 +#: src/feedlist_formaction.cpp:316 src/view.cpp:176 msgid "y" msgstr "j" -#: src/feedlist_formaction.cpp:339 src/help_formaction.cpp:84 -#: src/itemlist_formaction.cpp:633 src/itemview_formaction.cpp:327 -#: src/pb_view.cpp:258 src/pb_view.cpp:267 src/urlview_formaction.cpp:116 +#: src/feedlist_formaction.cpp:394 src/help_formaction.cpp:142 +#: src/itemlist_formaction.cpp:716 src/itemview_formaction.cpp:339 +#: src/pb_view.cpp:257 src/pb_view.cpp:266 src/urlview_formaction.cpp:116 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/feedlist_formaction.cpp:340 src/itemlist_formaction.cpp:634 -#: src/itemview_formaction.cpp:328 +#: src/feedlist_formaction.cpp:395 src/itemlist_formaction.cpp:717 +#: src/itemview_formaction.cpp:340 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/feedlist_formaction.cpp:341 src/itemlist_formaction.cpp:637 -#: src/itemview_formaction.cpp:330 +#: src/feedlist_formaction.cpp:396 src/itemlist_formaction.cpp:720 +#: src/itemview_formaction.cpp:342 msgid "Next Unread" msgstr "Nächstes Ungelesenes" -#: src/feedlist_formaction.cpp:342 src/itemlist_formaction.cpp:636 +#: src/feedlist_formaction.cpp:397 src/itemlist_formaction.cpp:719 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: src/feedlist_formaction.cpp:343 +#: src/feedlist_formaction.cpp:398 msgid "Reload All" msgstr "Alle Neu laden" -#: src/feedlist_formaction.cpp:344 +#: src/feedlist_formaction.cpp:399 msgid "Mark Read" msgstr "Gelesen Markieren" -#: src/feedlist_formaction.cpp:345 +#: src/feedlist_formaction.cpp:400 msgid "Catchup All" msgstr "Alle Aufholen" -#: src/feedlist_formaction.cpp:346 src/help_formaction.cpp:85 -#: src/itemlist_formaction.cpp:639 +#: src/feedlist_formaction.cpp:401 src/help_formaction.cpp:143 +#: src/itemlist_formaction.cpp:722 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/feedlist_formaction.cpp:347 src/help_formaction.cpp:106 -#: src/itemlist_formaction.cpp:640 src/itemview_formaction.cpp:333 -#: src/pb_view.cpp:200 src/pb_view.cpp:274 +#: src/feedlist_formaction.cpp:402 src/help_formaction.cpp:170 +#: src/itemlist_formaction.cpp:723 src/itemview_formaction.cpp:345 +#: src/pb_view.cpp:200 src/pb_view.cpp:273 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/feedlist_formaction.cpp:530 src/itemlist_formaction.cpp:398 +#: src/feedlist_formaction.cpp:606 src/itemlist_formaction.cpp:447 msgid "Error: couldn't parse filter command!" msgstr "Fehler: konnte Filterkommando nicht parsen!" -#: src/feedlist_formaction.cpp:545 src/itemlist_formaction.cpp:433 +#: src/feedlist_formaction.cpp:621 src/itemlist_formaction.cpp:482 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." -#: src/feedlist_formaction.cpp:552 src/itemlist_formaction.cpp:444 +#: src/feedlist_formaction.cpp:628 src/itemlist_formaction.cpp:493 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Suchen nach `%s': %s" -#: src/feedlist_formaction.cpp:559 src/itemlist_formaction.cpp:449 +#: src/feedlist_formaction.cpp:636 src/itemlist_formaction.cpp:498 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." -#: src/feedlist_formaction.cpp:568 src/itemlist_formaction.cpp:650 +#: src/feedlist_formaction.cpp:645 src/itemlist_formaction.cpp:733 msgid "Position not visible!" msgstr "Position nicht sichtbar!" -#: src/feedlist_formaction.cpp:623 +#: src/feedlist_formaction.cpp:697 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Feedliste - %u ungelesen, %u gesamt" @@ -600,10 +655,6 @@ msgstr "Feedliste - %u ungelesen, %u gesamt" msgid "Do you really want to overwrite `%s' (y:Yes n:No)? " msgstr "Wollen sie wirklich `%s' überschreiben (y:Ja n:Nein)? " -#: src/filebrowser_formaction.cpp:102 -msgid "n" -msgstr "n" - #: src/filebrowser_formaction.cpp:158 msgid "File: " msgstr "Datei: " @@ -618,13 +669,13 @@ msgstr "%s %s - Datei öffnen - %s" msgid "%s %s - Save File - %s" msgstr "%s %s - Datei speichern - %s" -#: src/filebrowser_formaction.cpp:186 src/pb_view.cpp:269 +#: src/filebrowser_formaction.cpp:186 src/pb_view.cpp:268 #: src/select_formaction.cpp:136 src/select_formaction.cpp:141 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/filebrowser_formaction.cpp:187 src/itemlist_formaction.cpp:635 -#: src/itemview_formaction.cpp:329 +#: src/filebrowser_formaction.cpp:187 src/itemlist_formaction.cpp:718 +#: src/itemview_formaction.cpp:341 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -638,209 +689,256 @@ msgstr "Datei öffnen - %s" msgid "Save File - %s" msgstr "Datei speichern - %s" -#: src/filtercontainer.cpp:22 src/rss.cpp:318 +#: src/filtercontainer.cpp:22 src/rss.cpp:327 #, c-format msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Fehler: konnte Filterkommando `%s' nicht parsen: %s" -#: src/formaction.cpp:136 src/formaction.cpp:143 +#: src/formaction.cpp:185 src/formaction.cpp:206 msgid "usage: set <variable>[=<value>]" msgstr "Verwendung: set <variable>[=<wert>]" -#: src/formaction.cpp:151 +#: src/formaction.cpp:214 msgid "usage: source <file> [...]" msgstr "Verwendung: source <datei> [...]" -#: src/formaction.cpp:197 +#: src/formaction.cpp:227 +msgid "usage: dumpconfig <file>" +msgstr "Verwendung: dumpconfig <datei> [...]" + +#: src/formaction.cpp:230 +#, c-format +msgid "Saved configuration to %s" +msgstr "Konfiguration nach %s gespeichert" + +#: src/formaction.cpp:233 +#, c-format +msgid "Not a command: %s" +msgstr "Kein Kommando: `%s'" + +#: src/formaction.cpp:272 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Speichere Lesezeichen..." -#: src/formaction.cpp:200 +#: src/formaction.cpp:275 msgid "Saved bookmark." msgstr "Lesezeichen gespeichert." -#: src/formaction.cpp:202 +#: src/formaction.cpp:277 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Fehler beim Speichern des Lesezeichens: " -#: src/formaction.cpp:224 +#: src/formaction.cpp:300 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:226 +#: src/formaction.cpp:302 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/help_formaction.cpp:86 +#: src/help_formaction.cpp:115 +msgid "Generic bindings:" +msgstr "Allgemeine Tastenbelegungen:" + +#: src/help_formaction.cpp:122 +msgid "Unbound functions:" +msgstr "Unbelegte Funktionen:" + +#: src/help_formaction.cpp:144 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: src/htmlrenderer.cpp:133 +#: src/htmlrenderer.cpp:132 msgid "embedded flash:" msgstr "eingebettetes Flash: " -#: src/htmlrenderer.cpp:166 src/htmlrenderer.cpp:474 +#: src/htmlrenderer.cpp:164 src/htmlrenderer.cpp:465 msgid "image" msgstr "Bild" -#: src/htmlrenderer.cpp:464 +#: src/htmlrenderer.cpp:455 msgid "Links: " msgstr "Links: " -#: src/htmlrenderer.cpp:473 +#: src/htmlrenderer.cpp:464 msgid "link" msgstr "Link" -#: src/htmlrenderer.cpp:475 +#: src/htmlrenderer.cpp:466 msgid "embedded flash" msgstr "eingebettetes Flash" -#: src/htmlrenderer.cpp:476 +#: src/htmlrenderer.cpp:467 msgid "unknown (bug)" msgstr "unbekannt (Bug)." -#: src/itemlist_formaction.cpp:96 src/itemview_formaction.cpp:257 +#: src/itemlist_formaction.cpp:97 src/itemview_formaction.cpp:260 msgid "URL list empty." msgstr "URL-Liste leer." -#: src/itemlist_formaction.cpp:133 src/itemview_formaction.cpp:100 -#: src/itemview_formaction.cpp:248 +#: src/itemlist_formaction.cpp:134 src/itemview_formaction.cpp:103 +#: src/itemview_formaction.cpp:251 msgid "Flags: " msgstr "Flags: " -#: src/itemlist_formaction.cpp:156 src/itemlist_formaction.cpp:678 +#: src/itemlist_formaction.cpp:157 src/itemlist_formaction.cpp:761 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Fehler: kein Element ausgewählt!" -#: src/itemlist_formaction.cpp:170 +#: src/itemlist_formaction.cpp:171 msgid "Error: you can't reload search results." msgstr "Fehler: sie können Suchergebnisse nicht neu laden." -#: src/itemlist_formaction.cpp:183 src/itemlist_formaction.cpp:191 -#: src/itemview_formaction.cpp:266 src/itemview_formaction.cpp:275 -#: src/view.cpp:557 src/view.cpp:615 +#: src/itemlist_formaction.cpp:184 src/itemlist_formaction.cpp:192 +#: src/itemlist_formaction.cpp:199 src/itemview_formaction.cpp:269 +#: src/itemview_formaction.cpp:278 src/itemview_formaction.cpp:287 +#: src/view.cpp:618 src/view.cpp:676 msgid "No unread items." msgstr "Keine ungelesenen Elemente." -#: src/itemlist_formaction.cpp:197 src/itemlist_formaction.cpp:202 +#: src/itemlist_formaction.cpp:205 src/itemlist_formaction.cpp:210 msgid "No unread feeds." msgstr "Keine ungelesenen Feeds." -#: src/itemlist_formaction.cpp:247 src/itemview_formaction.cpp:234 +#: src/itemlist_formaction.cpp:258 src/itemview_formaction.cpp:237 msgid "Pipe article to command: " msgstr "Artikel zu Kommando umleiten: " -#: src/itemlist_formaction.cpp:269 src/itemview_formaction.cpp:280 +#: src/itemlist_formaction.cpp:280 src/itemview_formaction.cpp:292 msgid "Toggling read flag for article..." msgstr "Schalte Gelesen-Flag für Artikel um..." -#: src/itemlist_formaction.cpp:283 +#: src/itemlist_formaction.cpp:294 #, c-format msgid "Error while toggling read flag: %s" msgstr "Fehler beim Umschalten des Gelesen-Flag: %s" -#: src/itemlist_formaction.cpp:422 src/itemview_formaction.cpp:419 +#: src/itemlist_formaction.cpp:351 +msgid "Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid?" +msgstr "Sortieren nach (d)atum/(t)itel/(f)lags/(a)utor/(l)ink/(g)uid?" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:351 src/itemlist_formaction.cpp:370 +msgid "dtfalg" +msgstr "dtfalg" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:354 src/itemlist_formaction.cpp:373 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:362 src/itemlist_formaction.cpp:381 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:364 src/itemlist_formaction.cpp:383 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:370 +msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid?" +msgstr "Umgekehrt sortieren nach (d)atum/(t)itel/(f)lags/(a)utor/(l)ink/(g)uid?" + +#: src/itemlist_formaction.cpp:471 src/itemview_formaction.cpp:431 msgid "Flags updated." msgstr "Flags aktualisiert." -#: src/itemlist_formaction.cpp:638 +#: src/itemlist_formaction.cpp:721 msgid "Mark All Read" msgstr "Alle Gelesen Markieren" -#: src/itemlist_formaction.cpp:714 src/itemview_formaction.cpp:184 -#: src/itemview_formaction.cpp:394 +#: src/itemlist_formaction.cpp:797 src/itemview_formaction.cpp:187 +#: src/itemview_formaction.cpp:406 msgid "Aborted saving." msgstr "Speichern abgebrochen." -#: src/itemlist_formaction.cpp:718 src/itemview_formaction.cpp:398 +#: src/itemlist_formaction.cpp:801 src/itemview_formaction.cpp:410 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Artikel nach %s gespeichert" -#: src/itemlist_formaction.cpp:720 src/itemview_formaction.cpp:400 +#: src/itemlist_formaction.cpp:803 src/itemview_formaction.cpp:412 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht nach %s speichern" -#: src/itemlist_formaction.cpp:795 +#: src/itemlist_formaction.cpp:878 #, c-format msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Suchergebnis - '%s'" -#: src/itemlist_formaction.cpp:798 +#: src/itemlist_formaction.cpp:881 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Query-Feed - %s" -#: src/itemlist_formaction.cpp:800 +#: src/itemlist_formaction.cpp:883 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Artikelliste - %s" -#: src/itemview_formaction.cpp:31 src/itemview_formaction.cpp:497 +#: src/itemview_formaction.cpp:34 src/itemview_formaction.cpp:512 msgid "Top" msgstr "Anfang" -#: src/itemview_formaction.cpp:31 src/itemview_formaction.cpp:499 +#: src/itemview_formaction.cpp:34 src/itemview_formaction.cpp:514 msgid "Bottom" msgstr "Ende" -#: src/itemview_formaction.cpp:77 +#: src/itemview_formaction.cpp:80 msgid "Feed: " msgstr "Feed: " -#: src/itemview_formaction.cpp:105 +#: src/itemview_formaction.cpp:108 msgid "Podcast Download URL: " msgstr "Podcast Download URL: " -#: src/itemview_formaction.cpp:105 +#: src/itemview_formaction.cpp:108 msgid "type: |