From c88eaba2e50a73ea8b2dee1bccb376e49decdf24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Wed, 27 Jun 2001 16:08:06 +0000 Subject: update. --- po/ru.po | 56 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 922eafa8..52fc29f7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,9 +10,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mutt-1.3.16i\n" +"Project-Id-Version: mutt-1.3.19i\n" "POT-Creation-Date: 2001-06-07 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-04 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-27 18:03+0300\n" +"Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" +"Language-Team: RUSSIAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -364,9 +366,8 @@ msgid "Messages bounced." msgstr "Сообщения перенаправлены." #: commands.c:329 commands.c:368 commands.c:385 -#, fuzzy msgid "Can't create filter process" -msgstr "Не удалось создать фильтр" +msgstr "Не удалось создать процесс фильтра" #: commands.c:414 msgid "Pipe to command: " @@ -471,17 +472,17 @@ msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Значение Content-Type изменено на %s." #: commands.c:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "Установлена новая кодировка: %s." +msgstr "Установлена новая кодировка: %s; %s." #: commands.c:848 msgid "not converting" -msgstr "" +msgstr "не перекодировать" #: commands.c:848 msgid "converting" -msgstr "" +msgstr "перекодировать" #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." @@ -689,12 +690,11 @@ msgstr " #: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:817 msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "Функция недопустима для режима \"вложить сообщение\"." +msgstr "В режиме \"вложить сообщение\" функция недоступна." #: curs_main.c:63 -#, fuzzy msgid "No visible messages." -msgstr "Нет новых сообщений" +msgstr "Нет видимых сообщений." #: curs_main.c:238 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" @@ -735,17 +735,15 @@ msgstr " #: curs_main.c:470 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "" -"Ящик был изменен другой программой. Значения флагов могут быть некорректны." +"Ящик был изменен внешней программой. Значения флагов могут быть некорректны." #: curs_main.c:473 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Новая почта в этом ящике." #: curs_main.c:477 -#, fuzzy msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "" -"Ящик был изменен другой программой. Значения флагов могут быть некорректны." +msgstr "Ящик был изменен внешней программой." #: curs_main.c:589 msgid "No tagged messages." @@ -1017,9 +1015,9 @@ msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Запускается программа автопросмотра: %s" #: handler.c:1520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- %s --]\n" +msgstr "[-- Не удалось выполнить %s. --]\n" #: handler.c:1535 handler.c:1553 #, c-format @@ -1154,9 +1152,8 @@ msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Невозможно удалить %s из команды %s." #: imap/auth.c:104 -#, fuzzy msgid "No authenticators available" -msgstr "Ошибка SASL-аутентификации." +msgstr "Нет доступных методов аутентификации." #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." @@ -1216,18 +1213,16 @@ msgid "Create mailbox: " msgstr "Создать почтовый ящик: " #: imap/browse.c:276 -#, fuzzy msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "Почтовый ящик не изменился." +msgstr "Почтовый ящик должен иметь имя." #: imap/browse.c:284 msgid "Mailbox created." msgstr "Почтовый ящик создан." #: imap/command.c:289 -#, fuzzy msgid "Mailbox closed" -msgstr "Почтовый ящик удален." +msgstr "Почтовый ящик закрыт" #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw @@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr " #: imap/imap.c:389 msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить TLS-соединение" #: imap/imap.c:533 #, c-format @@ -1291,9 +1286,8 @@ msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Удаление сообщений с сервера..." #: imap/imap.c:1043 -#, fuzzy msgid "CLOSE failed" -msgstr "Регистрация не удалась." +msgstr "Ошибка выполнения команды CLOSE" #: imap/imap.c:1299 #, c-format @@ -2597,9 +2591,9 @@ msgid "Append messages to %s?" msgstr "Добавить сообщения к %s?" #: mutt_socket.c:84 mutt_socket.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection to %s closed" -msgstr "Не удалось установить соединение с %s." +msgstr "Соединение с %s закрыто" #: mutt_socket.c:250 msgid "SSL is unavailable." @@ -2607,12 +2601,12 @@ msgstr "SSL- #: mutt_socket.c:281 msgid "Preconnect command failed." -msgstr "Предварительное соединение не установлено." +msgstr "Команда, предшедствующая соединению, завершилась с ошибкой." #: mutt_socket.c:352 mutt_socket.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "Ошибка при установлении соединения: %s" +msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)" #: mutt_socket.c:400 mutt_socket.c:441 #, c-format -- cgit v1.2.3