From 34989b059a913b276951323417e7611c115c42bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Tue, 21 Aug 2001 21:54:18 +0000 Subject: automatic post-release commit for mutt-1.3.21 --- po/ru.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c4ea0cdc..de0376ec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.3.19i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-21 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-27 18:03+0300\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr " msgid "Error trying to view file" msgstr "Ошибка при попытке просмотра файла" -#: buffy.c:407 +#: buffy.c:408 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Новая почта в почтовом ящике %s." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr " msgid "There are no messages." msgstr "Сообщений нет." -#: curs_main.c:61 mx.c:1125 pager.c:62 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1129 pager.c:62 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Почтовый ящик немодифицируем." @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr " msgid "Open mailbox" msgstr "Открыть почтовый ящик" -#: curs_main.c:982 mx.c:504 mx.c:650 +#: curs_main.c:982 mx.c:508 mx.c:654 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s не является почтовым ящиком." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr " msgid "You are on the first thread." msgstr "Это первая дискуссия" -#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 +#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Группировка по дискуссиям не включена." @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Не удалось добавить сообщение в IMAP-ящик на этом сервере!" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1169 +#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1162 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Создать %s?" @@ -1370,89 +1370,89 @@ msgstr " msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: неизвестный метод сортировки" -#: init.c:718 +#: init.c:719 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): ошибка в регулярном выражении: %s\n" -#: init.c:779 +#: init.c:780 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: неизвестная переменная" -#: init.c:788 +#: init.c:789 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "префикс недопустим при сбросе значений" -#: init.c:794 +#: init.c:795 msgid "value is illegal with reset" msgstr "значение недопустимо при сбросе значений" -#: init.c:833 +#: init.c:834 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s: значение установлено" -#: init.c:833 +#: init.c:834 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s: значение не определено" -#: init.c:1039 +#: init.c:1040 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: недопустимый тип почтового ящика" -#: init.c:1064 init.c:1109 +#: init.c:1065 init.c:1110 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: недопустимое значение" -#: init.c:1167 +#: init.c:1168 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: неизвестный тип" -#: init.c:1208 +#: init.c:1209 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Ошибка в %s: строка %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1224 +#: init.c:1225 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: ошибки в %s" -#: init.c:1225 +#: init.c:1226 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: чтение прервано из-за большого количества ошибок в %s" -#: init.c:1239 +#: init.c:1240 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: ошибка в %s" -#: init.c:1244 +#: init.c:1245 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: слишком много аргументов" -#: init.c:1295 +#: init.c:1296 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: неизвестная команда" -#: init.c:1651 +#: init.c:1652 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n" -#: init.c:1694 +#: init.c:1695 msgid "unable to determine home directory" msgstr "не удалось определить домашний каталог" -#: init.c:1702 +#: init.c:1703 msgid "unable to determine username" msgstr "не удалось определить имя пользователя" @@ -2579,37 +2579,37 @@ msgstr " msgid "Tagging is not supported." msgstr "Возможность пометки не поддерживается." -#: mh.c:194 +#: mh.c:584 #, c-format msgid "Reading %s... %d" msgstr "Читается %s... %d" -#: muttlib.c:832 +#: muttlib.c:825 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?" -#: muttlib.c:837 +#: muttlib.c:830 msgid "File under directory: " msgstr "Имя файла в каталоге: " -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:842 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?" -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:842 msgid "oac" msgstr "oac" -#: muttlib.c:1136 +#: muttlib.c:1129 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Запись сообщений на POP-сервер не поддерживается." -#: muttlib.c:1145 +#: muttlib.c:1138 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s не является почтовым ящиком!" -#: muttlib.c:1151 +#: muttlib.c:1144 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Добавить сообщения к %s?" @@ -2786,79 +2786,79 @@ msgstr " msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "Попытка flock-блокировки файла... %d" -#: mx.c:587 +#: mx.c:591 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "Не удалось заблокировать %s\n" -#: mx.c:675 +#: mx.c:679 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "Читается %s..." -#: mx.c:774 +#: mx.c:778 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "Пишется %s..." -#: mx.c:807 +#: mx.c:811 #, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" msgstr "Не удалось синхронизировать почтовый ящик %s!" -#: mx.c:873 +#: mx.c:877 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Переместить прочитанные сообщения в %s?" -#: mx.c:885 mx.c:1140 +#: mx.c:889 mx.c:1144 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Вычистить %d удаленное сообщение?" -#: mx.c:885 mx.c:1140 +#: mx.c:889 mx.c:1144 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Вычистить %d удаленных сообщений?" -#: mx.c:909 +#: mx.c:913 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Прочитанные сообщения перемещаются в %s..." -#: mx.c:969 mx.c:1131 +#: mx.c:973 mx.c:1135 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Почтовый ящик не изменился." -#: mx.c:1005 +#: mx.c:1009 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "Оставлено: %d, перемещено: %d, удалено: %d." -#: mx.c:1008 mx.c:1178 +#: mx.c:1012 mx.c:1182 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "Оставлено: %d, удалено: %d." -#: mx.c:1116 +#: mx.c:1120 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Используйте '%s' для разрешения/запрещения записи" -#: mx.c:1118 +#: mx.c:1122 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Используйте команду 'toggle-write' для разрешения записи!" -#: mx.c:1120 +#: mx.c:1124 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Почтовый ящик стал доступен только для чтения. %s" -#: mx.c:1175 +#: mx.c:1179 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Почтовый ящик обновлен." -#: mx.c:1475 +#: mx.c:1486 msgid "Can't write message" msgstr "Ошибка записи сообщения" @@ -3244,15 +3244,18 @@ msgid "This ID is expired/disabled/revoked" msgstr "Этот ID просрочен, запрещен или отозван." #: pgpkey.c:612 -msgid "This ID's trust level is undefined." +#, fuzzy +msgid "This ID's validity level is undefined." msgstr "Степень доверия для этого ID не определена." #: pgpkey.c:615 -msgid "This ID is not trusted." +#, fuzzy +msgid "This ID is not valid." msgstr "Степень доверия для этого ID -- \"отсутствие доверия\"." #: pgpkey.c:618 -msgid "This ID is only marginally trusted." +#, fuzzy +msgid "This ID is only marginally valid." msgstr "Степень доверия для этого ID -- \"частично доверенный\"." #: pgpkey.c:622 @@ -3724,17 +3727,17 @@ msgstr " msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s больше не существует!" -#: sendlib.c:1057 +#: sendlib.c:1061 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Не удалось открыть %s" -#: sendlib.c:1994 +#: sendlib.c:1998 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Сообщение отправить не удалось, процесс-потомок вернул %d (%s)." -#: sendlib.c:2000 +#: sendlib.c:2004 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Результат работы программы доставки почты" @@ -3765,10 +3768,10 @@ msgstr " msgid "(no mailbox)" msgstr "(нет почтового ящика)" -#: thread.c:737 +#: thread.c:762 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением" -#: thread.c:742 +#: thread.c:767 msgid "Parent message is not available." msgstr "Родительское сообщение недоступно." -- cgit v1.2.3