From ac9d95a6c4c7424f88147ff1dbc30cea95735cc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin McCarthy Date: Sun, 30 Aug 2015 10:26:17 -0700 Subject: automatic post-release commit for mutt-1.5.24 --- po/ja.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cc9ddd5f..642ee5f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 17:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:20+0900\n" "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu \n" "Language-Team: mutt-j \n" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "PGP msgid "Command: " msgstr "コマンド: " -#: commands.c:256 -msgid "Warning: message has no From: header" +#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 +msgid "Warning: message contains no From: header" msgstr "警告: メッセージに From: ヘッダがない" #: commands.c:274 recvcmd.c:171 @@ -1342,7 +1342,8 @@ msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -"S/MIME e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, p:PGP, c:なし, o:日和見暗号 " +"S/MIME e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, p:PGP, c:なし, o:日和見暗" +"号 " #: crypt-gpgme.c:4698 msgid "esabpfco" @@ -1353,7 +1354,8 @@ msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -"PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, m:S/MIME, c:なし, o:日和見暗号 " +"PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, m:S/MIME, c:なし, o:日和見暗" +"号 " #: crypt-gpgme.c:4704 msgid "esabmfco" @@ -3595,7 +3597,8 @@ msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -"PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, %s形式, c:なし, o:日和見暗号 " +"PGP e:暗号化, s:署名, a:署名鍵選択, b:暗号+署名, %s形式, c:なし, o:日和見暗" +"号 " #: pgp.c:1711 msgid "esabfcoi" @@ -3908,10 +3911,6 @@ msgstr " msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "message/rfc822 パートのみ再送してもよい。" -#: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 -msgid "Warning: message contains no From: header" -msgstr "警告: メッセージに From: ヘッダがない" - #: recvcmd.c:241 msgid "Error bouncing message!" msgstr "メッセージ再送エラー!" @@ -4271,9 +4270,9 @@ msgid "no mbox" msgstr "メールボックスがない" #. fatal error while trying to encrypt message -#: smime.c:1442 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "OpenSSL から出力がない.." +#: smime.c:1442 smime.c:1571 +msgid "No output from OpenSSL..." +msgstr "OpenSSL から出力がない..." #: smime.c:1481 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." @@ -4283,10 +4282,6 @@ msgstr " msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" msgstr "OpenSSL 子プロセスオープン不能!" -#: smime.c:1571 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "OpenSSL から出力がない..." - #: smime.c:1736 smime.c:1859 msgid "" "[-- End of OpenSSL output --]\n" @@ -4326,8 +4321,7 @@ msgstr "" #: smime.c:2054 msgid "" "S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " -msgstr "" -"S/MIME s:署名, w:暗号選択, a:署名鍵選択, c:なし, o:日和見暗号オフ " +msgstr "S/MIME s:署名, w:暗号選択, a:署名鍵選択, c:なし, o:日和見暗号オフ " #: smime.c:2055 msgid "swafco" @@ -4339,7 +4333,8 @@ msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or " "(o)ppenc mode? " msgstr "" -"S/MIME e:暗号化,s:署名,w:暗号選択,a:署名鍵選択,b:暗号+署名,c:なし,o:日和見暗号 " +"S/MIME e:暗号化,s:署名,w:暗号選択,a:署名鍵選択,b:暗号+署名,c:なし,o:日和見暗" +"号 " #: smime.c:2065 msgid "eswabfco" @@ -5255,6 +5250,12 @@ msgstr " msgid "show S/MIME options" msgstr "S/MIME オプションを表示" +#~ msgid "Warning: message has no From: header" +#~ msgstr "警告: メッセージに From: ヘッダがない" + +#~ msgid "No output from OpenSSL.." +#~ msgstr "OpenSSL から出力がない.." + #~ msgid "" #~ "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.3