summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7dfa72db..6e6c9a40 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.5i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:15-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
"Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
@@ -1496,39 +1496,39 @@ msgstr "[-- Saída do PGP a seguir (hora atual: "
msgid "Passphrase(s) forgotten."
msgstr "Senha do PGP esquecida."
-#: crypt.c:149
+#: crypt.c:152
msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?"
msgstr ""
-#: crypt.c:151
+#: crypt.c:154
msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
msgstr ""
-#: crypt.c:158 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
+#: crypt.c:161 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Executando PGP..."
-#: crypt.c:167
+#: crypt.c:170
msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
msgstr ""
-#: crypt.c:169 send.c:1608
+#: crypt.c:172 send.c:1608
msgid "Mail not sent."
msgstr "Mensagem não enviada."
-#: crypt.c:482
+#: crypt.c:485
msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
msgstr ""
-#: crypt.c:702 crypt.c:746
+#: crypt.c:705 crypt.c:749
msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:726 crypt.c:766
+#: crypt.c:729 crypt.c:769
msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:913
+#: crypt.c:916
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"[-- Erro: Protocolo multipart/signed %s desconhecido! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:947
+#: crypt.c:950
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"[-- Erro: Estrutura multipart/signed inconsistente! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:986
+#: crypt.c:989
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"[-- Aviso: Não foi possível verificar %s de %s assinaturas. --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:998
+#: crypt.c:1001
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"[-- Os dados a seguir estão assinados --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:1004
+#: crypt.c:1007
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"[-- Aviso: Não foi possível encontrar nenhuma assinatura. --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:1010
+#: crypt.c:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4380,15 +4380,15 @@ msgstr "Enviando mensagem..."
msgid "Save attachments in Fcc?"
msgstr "ver anexo como texto"
-#: send.c:1897
+#: send.c:1898
msgid "Could not send the message."
msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
-#: send.c:1902
+#: send.c:1903
msgid "Mail sent."
msgstr "Mensagem enviada."
-#: send.c:1902
+#: send.c:1903
msgid "Sending in background."
msgstr "Enviando em segundo plano."