diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-0.95.6-19990809\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-24 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-09\n" "Last-Translator: Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nie pasujący szablon nazwy, kontynuować?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Pole \"compose\" w pliku 'mailcap' wymaga %%s" -#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1016 curs_lib.c:128 +#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1019 curs_lib.c:128 #: curs_lib.c:323 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nie można przeglądać tego katalogu" msgid "Error trying to view file" msgstr "Błąd podczas próby przeglądania pliku" -#: buffy.c:364 +#: buffy.c:393 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Nowa poczta w skrzynce %s." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "mono: za mało argumentów" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: nie ma takiego atrybutu" -#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:687 +#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "za mało argumentów" @@ -496,71 +496,71 @@ msgstr "Nowy list" msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Otwórz skrzynkę w celu dołączenia listu" -#: compose.c:582 +#: compose.c:585 msgid "No messages in that folder." msgstr "Brak listów w tym folderze." -#: compose.c:589 +#: compose.c:592 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Zaznacz listy do dołączenia!" -#: compose.c:624 compose.c:644 +#: compose.c:627 compose.c:647 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nie można dołączyć!" -#: compose.c:780 +#: compose.c:783 msgid "Invalid encoding." msgstr "Błędne kodowanie." -#: compose.c:795 +#: compose.c:798 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Zachować kopię tego listu?" -#: compose.c:842 +#: compose.c:845 msgid "Rename to: " msgstr "Zmień nazwę na: " -#: compose.c:847 +#: compose.c:850 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "Nie można ustalić statusu: %s" -#: compose.c:874 +#: compose.c:877 msgid "New file: " msgstr "Nowy plik: " -#: compose.c:887 +#: compose.c:890 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Typ \"Content-Type\" musi być w postaci podstawowy/pośledni" -#: compose.c:893 +#: compose.c:896 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Nieznany rodzaj \"Content-Type\" %s" -#: compose.c:906 +#: compose.c:909 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Nie można utworzyć %s" -#: compose.c:914 +#: compose.c:917 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Mamy tu błąd tworzenia załącznika" -#: compose.c:977 +#: compose.c:980 msgid "Postpone this message?" msgstr "Zachować ten list do późniejszej obróbki i ewentualnej wysyłki?" -#: compose.c:1031 +#: compose.c:1034 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Zapisz list do skrzynki" -#: compose.c:1035 +#: compose.c:1038 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Zapisywanie listu do %s ..." -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1049 msgid "Message written." msgstr "List zapisany." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Nie otwarto żadnej skrzynki." msgid "There are no messages." msgstr "Brak listów." -#: curs_main.c:52 mx.c:992 pager.c:55 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:52 mx.c:996 pager.c:55 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Skrzynka jest tylko do odczytu." @@ -1202,50 +1202,50 @@ msgstr "nie można ustalić nazwy użytkownika" msgid "Macro loop detected." msgstr "Wykryto pętlę w makrze." -#: keymap.c:626 keymap.c:634 +#: keymap.c:636 keymap.c:644 msgid "Key is not bound." msgstr "Klawisz nie został przypisany." -#: keymap.c:638 +#: keymap.c:648 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Klawisz nie został przypisany. Wpisz '%s' by dostać pomoc." -#: keymap.c:649 +#: keymap.c:659 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:670 +#: keymap.c:680 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: nie ma takiego menu" -#: keymap.c:679 +#: keymap.c:689 msgid "null key sequence" msgstr "pusta sekwencja klawiszy" -#: keymap.c:757 +#: keymap.c:767 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:772 +#: keymap.c:782 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: nie ma takiej funkcji" -#: keymap.c:795 +#: keymap.c:805 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: pusta sekwencja klawiszy" -#: keymap.c:806 +#: keymap.c:816 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: zbyt wiele argumentów" -#: keymap.c:836 +#: keymap.c:846 msgid "exec: too few arguments" msgstr "exec: zbyt mało argumentów" -#: keymap.c:856 +#: keymap.c:866 #, c-format msgid "%s: no such command" msgstr "%s: nie ma takiego polecenia" @@ -2291,45 +2291,45 @@ msgstr "Synchronizacja skrzynki %s nie powodła się!" msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Przenieść przeczytane listy do %s?" -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Usunąć NIEODWOŁALNIE %d zaznaczony do skasowania list?" -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Usunąć NIEODWOŁALNIE %d zaznaczone do skasowania listy?" -#: mx.c:832 +#: mx.c:836 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Przenoszenie przeczytanych listów do %s..." -#: mx.c:855 mx.c:998 +#: mx.c:859 mx.c:1002 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Skrzynka pozostała nie zmieniona." -#: mx.c:874 +#: mx.c:878 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d zachowano, %d przeniesiono, %d skasowano." -#: mx.c:877 mx.c:1023 +#: mx.c:881 mx.c:1027 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d zachowano, %d skasowano." -#: mx.c:983 +#: mx.c:987 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Naciśnij '%s' aby zezwolić na zapisanie" -#: mx.c:985 +#: mx.c:989 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Użyj 'toggle-write' by ponownie włączyć zapisanie!" -#: mx.c:987 +#: mx.c:991 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Skrzynka jest oznaczona jako niezapisywalna. %s" |